Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Przysłów 4,11
Biblia Brzeska
Nauczyłem cię chodzić drogą mądrości, a prowadziłem cię po ścieżkach prostych.Przypowieści Salomona 4,11
Biblia Gdańska (1632)
Drogi mądrości nauczam cię; po ścieszkach prostych wiodę cię;Przypowieści Salomonowych 4,11
Biblia Gdańska (1881)
Drogi mądrości nauczam cię; po ścieszkach prostych wiodę cię;Przypowieści Salomonowych 4,11
Biblia Jakuba Wujka
Drogę mądrości ukażę tobie, poprowadzę cię szcieżkami prawości,Księga Przysłów 4,11
Nowa Biblia Gdańska
Nauczam cię o drodze mądrości i prowadzę cię po koleinach prawości.Przypowieści spisane przez Salomona 4,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nauczyłem cię drogi mądrości, po ścieżkach prawości cię wiodłem;Księga Przysłów 4,11
American Standard Version
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.Przypowieści 4,11
King James Version
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.Przypowieści 4,11
Young's Literal Translation
In a way of wisdom I have directed thee, I have caused thee to tread in paths of uprightness.Przypowieści 4,11
World English Bible
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in paths of uprightness.Przypowieści 4,11
Westminster Leningrad Codex
בְּדֶרֶךְ חָכְמָה הֹרֵתִיךָ הִדְרַכְתִּיךָ בְּמַעְגְּלֵי־יֹשֶׁר׃Przypowieści Salomona 4,11