Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Powtórzonego Prawa 32,2
Biblia Tysiąclecia
Nauka moja niech spływa jak deszcz, niech słowo me pada jak rosa, jak deszcz rzęsisty na zieleń, jak deszcz dobroczynny na trawę.Księga Powtórzonego Prawa 32,2
Biblia Brzeska
Nauka moja niech popłynie jako deszcz, a słowo moje upadnie jako rosa, jako drobniuchny deszcz na zioła, a jako gwałtowny deszcz na trawę.5 Księga Mojżeszowa 32,2
Biblia Gdańska (1632)
Kropić będzie jako deszcz nauka moja, popłynie jako rosa wymowa moja, jako drobny deszcz na zioła, a jako krople na trawę.5 Mojżeszowa 32,2
Biblia Gdańska (1881)
Kropić będzie jako deszcz nauka moja, popłynie jako rosa wymowa moja, jako drobny deszcz na zioła, a jako krople na trawę.5 Mojżeszowa 32,2
Biblia Warszawska
Niech kropi jak deszcz nauka moja, Niech ścieka jak rosa mowa moja, Jak drobny deszcz na świeżą ruń, Jak ulewa na trawę,V Księga Mojżeszowa 32,2
Biblia Jakuba Wujka
niechaj się zroście jako deszcz nauka moja, niechaj płynie jako rosa wymowa moja, jako deszcz na ziele a jako krople na trawę.Księga Powtórzonego Prawa 32,2
Nowa Biblia Gdańska
Niech moja nauka poleje się jak deszcz, a moja mowa spłynie jak rosa, jak ulewa na zieleń i nawałnica na trawę.V Księga Mojżesza 32,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moja nauka będzie kropić jak deszcz, moja mowa będzie ściekać jak rosa, jak drobny deszcz na zioła, jak krople na trawę.Księga Powtórzonego Prawa 32,2
American Standard Version
My doctrine shall drop as the rain; My speech shall distil as the dew, As the small rain upon the tender grass, And as the showers upon the herb.Księga Powtórzonego Prawa 32,2
Clementine Vulgate
Concrescat ut pluvia doctrina mea,fluat ut ros eloquium meum,quasi imber super herbam,et quasi still super gramina.Księga Powtórzonego Prawa 32,2
King James Version
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:Księga Powtórzonego Prawa 32,2
Young's Literal Translation
Drop as rain doth My doctrine; Flow as dew doth My sayings; As storms on the tender grass, And as showers on the herb,Księga Powtórzonego Prawa 32,2
World English Bible
My doctrine shall drop as the rain; My speech shall condense as the dew, As the small rain on the tender grass, As the showers on the herb.Księga Powtórzonego Prawa 32,2
Westminster Leningrad Codex
יַעֲרֹף כַּמָּטָר לִקְחִי תִּזַּל כַּטַּל אִמְרָתִי כִּשְׂעִירִם עֲלֵי־דֶשֶׁא וְכִרְבִיבִים עֲלֵי־עֵשֶׂב׃5 Księga Mojżeszowa 32,2