„Bo cię łupiestwo Libanu okryje i spustoszenie zwierząt, które ich straszyło: dla krwi ludzkiej i dla gwałtu ziemi i miasta, i wszystkich, którzy mieszkają w niem.”

Biblia Gdańska (1632): Abakuk 2,17

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Liczb 22,17

Biblia Tysiąclecia

Wynagrodzę cię hojnie i wszystko uczynię, cokolwiek mi powiesz. Przyjdźże więc i przeklnij mi ten lud!
Księga Liczb 22,17

Biblia Brzeska

Abowiem-ci chce uczynić wielką poczciwość, a cokolwiek mu rozkażesz, to uczyni; jedno cię tylko prosi, abyś przyszedł a przeklinał lud ten.
4 Księga Mojżeszowa 22,17

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem ci wielką uczciwość wyrządzę, i wszystko, cobyś mi rzekł, uczynię; tylko przyjdź proszę a przeklinaj mi ten lud.
4 Mojżeszowa 22,17

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem ci wielką uczciwość wyrządzę, i wszystko, cobyś mi rzekł, uczynię; tylko przyjdź proszę a przeklinaj mi ten lud.
4 Mojżeszowa 22,17

Biblia Warszawska

Gdyż uczczę cię bardzo i uczynię wszystko, co mi powiesz. Przyjdź tylko, proszę, i przeklnij mi ten lud.
IV Księga Mojżeszowa 22,17

Biblia Jakuba Wujka

Jestem gotów uczcić cię i cokolwiek zachcesz, dam ci. Przydź a złorzecz ludowi temu.
Księga Liczb 22,17

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem uczcić - wielce cię uczczę, oraz uczynię wszystko, co mi rozkażesz; tylko, proszę, przyjdź i przeklnij mi ten lud.
IV Księga Mojżesza 22,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ja bowiem wielce cię uczczę i uczynię wszystko, co mi powiesz, tylko przyjdź, proszę, i przeklnij mi ten lud.
Księga Liczb 22,17

American Standard Version

for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
Księga Liczb 22,17

Clementine Vulgate

paratus sum honorare te, et quidquid volueris, dabo tibi : veni, et maledic populo isti.
Księga Liczb 22,17

King James Version

For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
Księga Liczb 22,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.`
Księga Liczb 22,17

World English Bible

for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.
Księga Liczb 22,17

Westminster Leningrad Codex

כִּי־כַבֵּד אֲכַבֶּדְךָ מְאֹד וְכֹל אֲשֶׁר־תֹּאמַר אֵלַי אֶעֱשֶׂה וּלְכָה־נָּא קָבָה־לִּי אֵת הָעָם הַזֶּה׃
4 Księga Mojżeszowa 22,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić