Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Daniela 5,8
Biblia Tysiąclecia
Przystąpili więc wszyscy mędrcy królewscy, ale nie mogli odczytać pisma ani podać wyjaśnienia królowi.Księga Daniela 5,8
Biblia Brzeska
Tedy weszli wszyscy mędrcy królewscy, a nie mogli pisma przeczytać, ani jego wykładu królowi oznajmić.Księga Daniela 5,8
Biblia Gdańska (1632)
Tedy weszli wszyscy mędrcy królewscy; ale nie mogli ani pisma przeczytać, ani wykładu jego królowi oznajmić.Danijel 5,8
Biblia Gdańska (1881)
Tedy weszli wszyscy mędrcy królewscy; ale nie mogli ani pisma przeczytać, ani wykładu jego królowi oznajmić.Danijel 5,8
Biblia Warszawska
Wtedy weszli wszyscy mędrcy króla, lecz nie mogli odczytać pisma i podać jego wykładu królowi.Księga Daniela 5,8
Biblia Jakuba Wujka
Tedy wszedszy wszyscy mędrcy królewscy nie mogli ani pisma wyczytać ani wykładu królowi pokazać.Księga Daniela 5,8
Nowa Biblia Gdańska
Zatem weszli wszyscy mędrcy króla, ale nie mogli przeczytać pisma, ani oznajmić królowi jego wykładu.Księga Daniela 5,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Weszli więc wszyscy mędrcy króla, ale nie mogli odczytać pisma ani oznajmić królowi jego znaczenia.Księga Daniela 5,8
American Standard Version
Then came in all the king`s wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.Księga Daniela 5,8
Clementine Vulgate
Tunc ingressi omnes sapientes regis non potuerunt nec scripturam legere, nec interpretationem indicare regi.Księga Daniela 5,8
King James Version
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.Księga Daniela 5,8
Young's Literal Translation
Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;Księga Daniela 5,8
World English Bible
Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.Księga Daniela 5,8
Westminster Leningrad Codex
אֱדַיִן [עָלֲלִין כ] (עָלִּין ק) כֹּל חַכִּימֵי מַלְכָּא וְלָא־כָהֲלִין כְּתָבָא לְמִקְרֵא [וּפִשְׁרָא כ] (וּפִשְׁרֵהּ ק) לְהֹודָעָה לְמַלְכָּא׃Księga Daniela 5,8