„A gdy Atalia usłyszała okrzyk gwardzistów i zbrojnego ludu, przyszła do ludu do świątyni Pana.”

Biblia Warszawska: II Księga Królewska 11,13

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 24,28

Biblia Tysiąclecia

Gdzie jest padlina, tam się i sępy zgromadzą.
Ewangelia wg św. Mateusza 24,28

Biblia Brzeska

Bo gdzieby był ścierw, tam się orłowie zgromadzą.
Ewangelia św. Mateusza 24,28

Biblia Gdańska (1632)

Bo gdziekolwiek będzie ścierw, tam się zgromadzą i orły.
Mateusza 24,28

Biblia Gdańska (1881)

Bo gdziekolwiek będzie ścierw, tam się zgromadzą i orły.
Mateusza 24,28

Biblia Warszawska

Bo gdzie jest padlina, tam zlatują się sępy.
Ewangelia św. Mateusza 24,28

Biblia Jakuba Wujka

Gdzie by kolwiek było ciało, tam się i orłowie zgromadzą.
Ewangelia wg św. Mateusza 24,28

Nowa Biblia Gdańska

Gdziekolwiek będą gruzy, tam zostaną ugoszczone przyczółki.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 24,28

Biblia Przekład Toruński

Gdzie bowiem jest padlina, tam gromadzą się orły.
Ewangelia Mateusza 24,28

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo gdzie jest padlina, tam się zgromadzą i orły.
Ewangelia Mateusza 24,28

American Standard Version

Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Ewangelia Mateusza 24,28

Clementine Vulgate

Ubicumque fuerit corpus, illic congregabuntur et aquil.
Ewangelia Mateusza 24,28

King James Version

For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Ewangelia Mateusza 24,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οπου γαρ εαν η το πτωμα εκει συναχθησονται οι αετοι
Ewangelia Mateusza 24,28

Young's Literal Translation

for wherever the carcase may be, there shall the eagles be gathered together.
Ewangelia Mateusza 24,28

World English Bible

For wherever the carcass is, there will the vultures be gathered together.
Ewangelia Mateusza 24,28

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić