„Jam rzekł w ukróceniu dni moich: Wnijdę do bram grobu, pozbawion będę ostatka lat swoich;”

Biblia Gdańska (1881): Izajasz 38,10

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Mateusza 13,48

Biblia Tysiąclecia

Gdy się napełniła, wyciągnęli ją na brzeg i usiadłszy, dobre zebrali w naczynia, a złe odrzucili.
Ewangelia wg św. Mateusza 13,48

Biblia Brzeska

Który gdy jest napełnion, wyciągnęli go na brzeg, a usiadszy wybrali dobre rzeczy w naczynia, a zgniłe precz zarzucili.
Ewangelia św. Mateusza 13,48

Biblia Gdańska (1632)

Który gdy był pełen, wyciągnęli rybitwi na brzeg, a usiadłszy, wybierali dobre ryby w naczynia, a złe precz wyrzucali.
Mateusza 13,48

Biblia Gdańska (1881)

Który gdy był pełen, wyciągnęli rybitwi na brzeg, a usiadłszy, wybierali dobre ryby w naczynia, a złe precz wyrzucali.
Mateusza 13,48

Biblia Warszawska

Którą, gdy była pełna, wyciągnęli na brzeg, a usiadłszy dobre wybrali do naczyń, a złe wyrzucili.
Ewangelia św. Mateusza 13,48

Biblia Jakuba Wujka

który, gdy się napełnił, wyciągnąwszy, a na brzegu usiadszy, wybrali dobre w naczynia, a złe precz wyrzucili.
Ewangelia wg św. Mateusza 13,48

Nowa Biblia Gdańska

Którą, gdy była pełna, rybacy wyciągnęli na brzeg, i usiedli, i zebrali szlachetne ryby do naczyń, a złe wyrzucili na zewnątrz.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,48

Biblia Przekład Toruński

A gdy ta została napełniona, rybacy wyciągnęli ją na brzeg, a gdy usiedli, zebrali to, co dobre do naczyń, a to co zgniłe, wyrzucili na zewnątrz.
Ewangelia Mateusza 13,48

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy się napełniła, rybacy wyciągnęli ją na brzeg, a usiadłszy, dobre ryby wybrali do naczyń, a złe wyrzucili.
Ewangelia Mateusza 13,48

American Standard Version

which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.
Ewangelia Mateusza 13,48

Clementine Vulgate

Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt.
Ewangelia Mateusza 13,48

King James Version

Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
Ewangelia Mateusza 13,48

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ην οτε επληρωθη αναβιβασαντες επι τον αιγιαλον και καθισαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγεια τα δε σαπρα εξω εβαλον
Ewangelia Mateusza 13,48

Young's Literal Translation

which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out,
Ewangelia Mateusza 13,48

World English Bible

which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away.
Ewangelia Mateusza 13,48

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić