„Biada bezpiecznym na Cyonie i beztroskim na górze Szomronu; owym znakomitym z najprzedniejszego z narodów, do których schodzi się lud Israela!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Amosa 6,1

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Ewangelia wg św. Jana 12,27

Biblia Tysiąclecia

Teraz dusza moja doznała lęku i cóż mam powiedzieć? Ojcze, wybaw Mnie od tej godziny. Nie, właśnie dlatego przyszedłem na tę godzinę.
Ewangelia wg św. Jana 12,27

Biblia Brzeska

Terazci dusza moja zatrwożona jest i cóż rzekę? Ojcze zachowaj mię od tej godziny, leczciem dlatego przyszedł na tę godzinę.
Ewangelia św. Jana 12,27

Biblia Gdańska (1632)

Terazci dusza moja zatrwożona jest; i cóż rzekę? Ojcze! zachowaj mię od tej godziny; alemci dlatego przyszedł na tę godzinę.
Jana 12,27

Biblia Gdańska (1881)

Terazci dusza moja zatrwożona jest; i cóż rzekę? Ojcze! zachowaj mię od tej godziny; alemci dlatego przyszedł na tę godzinę.
Jana 12,27

Biblia Warszawska

Teraz dusza moja jest zatrwożona, i cóż powiem? Ojcze, wybaw mnie teraz od tej godziny? Przecież dlatego przyszedłem na tę godzinę.
Ewangelia św. Jana 12,27

Biblia Jakuba Wujka

Teraz dusza moja zatrwożona jest. I cóż rzekę? Ojcze, wybaw mię od tej godziny? Leczem dlatego przyszedł na tę godzinę.
Ewangelia wg św. Jana 12,27

Nowa Biblia Gdańska

Teraz została wstrząśnięta moja dusza, i co mogę powiedzieć? Ojcze, zachowaj mnie przy życiu z dala od tej godziny? Wszakże po to przyszedłem; na tę godzinę.
Dobra Nowina spisana przez Jana 12,27

Biblia Przekład Toruński

Teraz dusza moja jest zatrwożona; i co powiem? Ojcze! Uratuj mnie od tej godziny; przecież dlatego przyszedłem na tę godzinę.
Ewangelia Jana 12,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Teraz moja dusza jest zatrwożona. I cóż powiem? Ojcze, zachowaj mnie od tej godziny? Przecież dlatego przyszedłem na tę godzinę.
Ewangelia Jana 12,27

American Standard Version

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour.
Ewangelia Jana 12,27

Clementine Vulgate

Nunc anima mea turbata est. Et quid dicam ? Pater, salvifica me ex hac hora. Sed propterea veni in horam hanc :
Ewangelia Jana 12,27

King James Version

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
Ewangelia Jana 12,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

νυν η ψυχη μου τεταρακται και τι ειπω πατερ σωσον με εκ της ωρας ταυτης αλλα δια τουτο ηλθον εις την ωραν ταυτην
Ewangelia Jana 12,27

Young's Literal Translation

`Now hath my soul been troubled, and what? shall I say -- Father, save me from this hour? -- but because of this I came to this hour;
Ewangelia Jana 12,27

World English Bible

"Now my soul is troubled. What will I say? `Father, save me from this time?` But for this cause I came to this time.
Ewangelia Jana 12,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić