„Ktobie, PANIE, wołać będę, bo ogień pożarł ozdobę puszczej, a płomień popalił wszytkie drzewa polne.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Joela 1,19

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Dzieje Apostolskie 2,34

Biblia Tysiąclecia

jak to sami widzicie i słyszycie. Bo Dawid nie wstąpił do nieba, a jednak powiada: Rzekł Pan do Pana mego: Siądź po prawicy mojej,
Dzieje Apostolskie 2,34

Biblia Brzeska

Abowiemci Dawid nie wstąpił do nieba, lecz sam powieda: Rzekł Pan Panu memu, siądź po prawicy mej,
Dzieje Apostolskie 2,34

Biblia Gdańska (1632)

Albowiemci Dawid nie wstąpił do nieba, lecz sam powiada: Rzekł Pan Panu memu, siądź po prawicy mojej,
Dzieje Apostolskie 2,34

Biblia Gdańska (1881)

Albowiemci Dawid nie wstąpił do nieba, lecz sam powiada: Rzekł Pan Panu memu, siądź po prawicy mojej,
Dzieje Apostolskie 2,34

Biblia Warszawska

Albowiem nie Dawid wstąpił do nieba, powiada bowiem sam: Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej,
Dzieje Apostolskie 2,34

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem Dawid nie wstąpił do nieba, lecz sam powiada: Rzekł Pan Panu memu, siądź na prawicy mojej,
Dzieje Apostolskie 2,34

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem nie Dawid wstąpił do niebios, ale sam mówi: Rzekł Pan Panu memu: Usiądź z mojej prawej strony,
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 2,34

Biblia Przekład Toruński

Albowiem Dawid nie wstąpił do nieba, lecz sam mówi: Powiedział Pan mojemu Panu: Zasiadaj po mojej prawicy,
Dzieje Apostolskie 2,34

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dawid bowiem nie wstąpił do nieba, a jednak sam mówi: Powiedział Pan memu Panu: Siądź po mojej prawicy;
Dzieje Apostolskie 2,34

American Standard Version

For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
Dzieje Apostolskie 2,34

Clementine Vulgate

Non enim David ascendit in clum : dixit autem ipse : [Dixit Dominus Domino meo :Sede a dextris meis,
Dzieje Apostolskie 2,34

King James Version

For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
Dzieje Apostolskie 2,34

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ου γαρ δαβιδ ανεβη εις τους ουρανους λεγει δε αυτος ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου
Dzieje Apostolskie 2,34

Young's Literal Translation

for David did not go up to the heavens, and he saith himself: The Lord saith to my lord, Sit thou at my right hand,
Dzieje Apostolskie 2,34

World English Bible

For David didn't ascend into the heavens, but he says himself, 'the Lord said to my Lord, "Sit by my right hand,
Dzieje Apostolskie 2,34

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić