„Dziękuję Bogu memu w każdym przypominaniu was,”

Biblia Jakuba Wujka: List do Filipian 1,3

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - 1 List do Tesaloniczan 2,14

Biblia Tysiąclecia

Bracia, wyście się stali naśladowcami Kościołów Boga, które są w Judei w Chrystusie Jezusie, ponieważ to samo, co one od Żydów, wyście wycierpieli od rodaków.
1 List do Tesaloniczan 2,14

Biblia Brzeska

Abowiem bracia staliście się nasladowcami kościołów Bożych, które są w żydowskiej ziemi w Krystusie Jezusie, iżeście wy ty rzeczy cierpieli od swoich przyrodnych, jako i oni od Żydów.
1 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,14

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem wy, bracia! staliście się naśladowcami zborów Bożych, które są w żydowskiej ziemi, w Chrystusie Jezusie; boście i wy też cierpieli od ziomków waszych, jako i oni od Żydów.
1 Tesalonicensów 2,14

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem wy, bracia! staliście się naśladowcami zborów Bożych, które są w żydowskiej ziemi, w Chrystusie Jezusie; boście i wy też cierpieli od ziomków waszych, jako i oni od Żydów.
1 Tesalonicensów 2,14

Biblia Warszawska

Albowiem wy, bracia, staliście się naśladowcami zborów Bożych, które są w Judei w Chrystusie Jezusie, bo i wy doznaliście tych samych cierpień od swoich rodaków, jak i oni od Żydów,
1 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,14

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem wy, bracia, zstaliście się naszladowcami kościołów Bożych, które są w Żydowskiej ziemi w Chrystusie Jezusie, iżeście i wy toż cierpieli od spółpokoleników waszych, jako i oni od Żydów,
1 List do Tesaloniczan 2,14

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem wy, bracia w Jezusie Chrystusie, staliście się naśladowcami zborów Boga, które są w Judei. Wycierpieliście te same rzeczy od waszych ziomków, tak jak i oni od Żydów.
Pierwszy list do Tesaloniczan 2,14

Biblia Przekład Toruński

Wy bowiem, bracia, staliście się naśladowcami zborów Boga, które są w Judei, w Chrystusie Jezusie; gdyż i wy tak samo cierpieliście od swoich rodaków, tak jak oni od Judejczyków,
1 List do Tesaloniczan 2,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wy bowiem, bracia, staliście się naśladowcami kościołów Bożych, które są w Judei w Chrystusie Jezusie, bo wy to samo wycierpieliście od swoich rodaków, co i oni od Żydów;
I List do Tesaloniczan 2,14

American Standard Version

For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judaea in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews;
1 List do Tesaloniczan 2,14

Clementine Vulgate

vos enim imitatores facti estis, fratres, ecclesiarum Dei, qu sunt in Juda in Christo Jesu : quia eadem passi estis et vos a contribulibus vestris, sicut et ipsi a Judis :
1 List do Tesaloniczan 2,14

King James Version

For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
1 List do Tesaloniczan 2,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι ταυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
1 List do Tesaloniczan 2,14

Young's Literal Translation

for ye became imitators, brethren, of the assemblies of God that are in Judea in Christ Jesus, because such things ye suffered, even ye, from your own countrymen, as also they from the Jews,
1 List do Tesaloniczan 2,14

World English Bible

For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews;
1 List do Tesaloniczan 2,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić