Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Rzymian 16,27
Textus Receptus NT
μονω σοφω θεω δια ιησου χριστου ω η δοξα εις τους αιωνας αμην [προς ρωμαιους εγραφη απο κορινθου δια φοιβης της διακονου της εν κεγχρεαις εκκλησιας]List do Rzymian 16,27
Biblia Brzeska
Samemu mądremu Bogu chwała przez Jezusa Krystusa na wieki. Amen.List św. Pawła do Rzymian 16,27
Biblia Gdańska (1632)
Temu, samemu mądremu Bogu niech będzie chwała przez Jezusa Chrystusa na wieki. Amen.Rzymian 16,27
Biblia Gdańska (1881)
Temu, samemu mądremu Bogu niech będzie chwała przez Jezusa Chrystusa na wieki. Amen.Rzymian 16,27
Biblia Tysiąclecia
Bogu, który jedynie jest mądry, przez Jezusa Chrystusa, niech będzie chwała na wieki wieków! Amen.List do Rzymian 16,27
Biblia Warszawska
Bogu, który jedynie jest mądry, niech będzie chwała na wieki wieków przez Jezusa Chrystusa. Amen.List św. Pawła do Rzymian 16,27
Biblia Jakuba Wujka
samemu mądremu Bogu, przez Jezusa Chrystusa, któremu cześć i chwała na wieki wieków. Amen.List do Rzymian 16,27
Nowa Biblia Gdańska
Jedynemu, mądremu Bogu, chwała na wieki przez Jezusa Chrystusa. Amen.List do Rzymian 16,27
Biblia Przekład Toruński
Jedynemu mądremu Bogu, przez Jezusa Chrystusa – Jemu chwała na wieki. Amen.List do Rzymian 16,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Temu, jedynemu mądremu Bogu, niech będzie chwała przez Jezusa Chrystusa na wieki. Amen.List do Rzymian 16,27
American Standard Version
to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.List do Rzymian 16,27
Clementine Vulgate
soli sapienti Deo, per Jesum Christum, cui honor et gloria in sæcula sæculorum. Amen.List do Rzymian 16,27
King James Version
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.List do Rzymian 16,27
Young's Literal Translation
to the only wise God, through Jesus Christ, to him [be] glory to the ages. Amen.List do Rzymian 16,27