Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Rzymian 1,19
Textus Receptus NT
διοτι το γνωστον του θεου φανερον εστιν εν αυτοις ο γαρ θεος αυτοις εφανερωσενList do Rzymian 1,19
Biblia Brzeska
Przeto iż co może być wiedziano o Bogu, jest w nich jawno, gdyż im to Bóg objawił.List św. Pawła do Rzymian 1,19
Biblia Gdańska (1632)
Przeto iż co może być wiedziano o Bogu, jest w nich jawno, gdyż im Bóg objawił.Rzymian 1,19
Biblia Gdańska (1881)
Przeto iż co może być wiedziano o Bogu, jest w nich jawno, gdyż im Bóg objawił.Rzymian 1,19
Biblia Tysiąclecia
To bowiem, co o Bogu można poznać, jawne jest wśród nich, gdyż Bóg im to ujawnił.List do Rzymian 1,19
Biblia Warszawska
Ponieważ to, co o Bogu wiedzieć można, jest dla nich jawne, gdyż Bóg im to objawił.List św. Pawła do Rzymian 1,19
Biblia Jakuba Wujka
ponieważ, co jest wiadomo o Bogu, jest im jawno, abowiem Bóg im objawił.List do Rzymian 1,19
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego, że to, co poznawalne Boga jest wśród nich oczywiste; gdyż Bóg dał im się poznać.List do Rzymian 1,19
Biblia Przekład Toruński
Dlatego że to, co jest poznawalne u Boga, jest dla nich jawne, gdyż Bóg im to ukazał;List do Rzymian 1,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ to, co można wiedzieć o Bogu, jest dla nich jawne, gdyż Bóg im to objawił.List do Rzymian 1,19
American Standard Version
because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.List do Rzymian 1,19
Clementine Vulgate
quia quod notum est Dei, manifestum est in illis. Deus enim illis manifestavit.List do Rzymian 1,19
King James Version
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.List do Rzymian 1,19
Young's Literal Translation
Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest [it] to them,List do Rzymian 1,19
World English Bible
because that which is known by God is revealed in them, for God revealed it to them.List do Rzymian 1,19