Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - List do Efezjan 4,28
Textus Receptus NT
ο κλεπτων μηκετι κλεπτετω μαλλον δε κοπιατω εργαζομενος το αγαθον ταις χερσιν ινα εχη μεταδιδοναι τω χρειαν εχοντιList do Efezjan 4,28
Biblia Brzeska
Ten który kradł, niechaj już nie kradnie, ale raczej niechaj robi, pracując rękoma, coby było dobrego, aby mógł użyczać potrzebnemu.List św. Pawła do Efezjan 4,28
Biblia Gdańska (1632)
Kto kradł, niech więcej nie kradnie, ale raczej niech pracuje, robiąc rękoma, co jest dobrego, aby miał skąd udzielać potrzebującemu.Efezów 4,28
Biblia Gdańska (1881)
Kto kradł, niech więcej nie kradnie, ale raczej niech pracuje, robiąc rękoma, co jest dobrego, aby miał skąd udzielać potrzebującemu.Efezów 4,28
Biblia Tysiąclecia
Kto dotąd kradł, niech już przestanie kraść, lecz raczej niech pracuje uczciwie własnymi rękami, by miał z czego udzielać potrzebującemu.List do Efezjan 4,28
Biblia Warszawska
Kto kradnie, niech kraść przestanie, a niech raczej żmudną pracą własnych rąk zdobywa dobra, aby miał z czego udzielać potrzebującemu.List św. Pawła do Efezjan 4,28
Biblia Jakuba Wujka
Który kradł, niechaj już nie kradnie, lecz raczej niech pracuje, robiąc rękoma swemi, co jest dobrego, aby miał skąd udzielić mającemu potrzebę.List do Efezjan 4,28
Nowa Biblia Gdańska
Kto kradnie - niech już nie kradnie, ale niechaj więcej pracuje, zarabiając rękami dobro; aby miał co odstąpić temu, co ma biedę.List do Efezjan 4,28
Biblia Przekład Toruński
Ten, kto kradnie, niech już więcej nie kradnie, a raczej niech się trudzi, wypracowując swoimi rękami dobro, aby miał czym podzielić się z będącym w potrzebie.List do Efezjan 4,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto kradł, niech więcej nie kradnie, ale raczej niech pracuje, czyniąc własnymi rękami to, co jest dobre, aby miał z czego udzielać potrzebującemu.List do Efezjan 4,28
American Standard Version
Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.List do Efezjan 4,28
Clementine Vulgate
qui furabatur, jam non furetur : magis autem laboret, operando manibus suis, quod bonum est, ut habeat unde tribuat necessitatem patienti.List do Efezjan 4,28
King James Version
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.List do Efezjan 4,28
Young's Literal Translation
whoso is stealing let him no more steal, but rather let him labour, working the thing that is good with the hands, that he may have to impart to him having need.List do Efezjan 4,28
World English Bible
Let him who stole steal no more; but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have something to give to him who has need.List do Efezjan 4,28