„A wygnańcy tego wojska z synów Izraela posiądą to, co należało do Kananejczyków aż do Sarepty; wygnańcy zaś z Jerozolimy, którzy są w Sefarad, posiądą miasta na południu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Abdiasza 1,20

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Mateusza 5,34

Textus Receptus NT

εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου
Ewangelia Mateusza 5,34

Biblia Brzeska

Ale ja wam powiedam, abyście żadnym obyczajem nie przysięgali, ani na niebo, gdyż jest stolica Boża.
Ewangelia św. Mateusza 5,34

Biblia Gdańska (1632)

Ale Ja wam powiadam, abyście zgoła nie przysięgali, ani na niebo, gdyż jest stolicą Bożą;
Mateusza 5,34

Biblia Gdańska (1881)

Ale Ja wam powiadam, abyście zgoła nie przysięgali, ani na niebo, gdyż jest stolicą Bożą;
Mateusza 5,34

Biblia Tysiąclecia

A Ja wam powiadam: Wcale nie przysięgajcie, ani na niebo, bo jest tronem Bożym;
Ewangelia wg św. Mateusza 5,34

Biblia Warszawska

A Ja wam powiadam, abyście w ogóle nie przysięgali ani na niebo, gdyż jest tronem Boga,
Ewangelia św. Mateusza 5,34

Biblia Jakuba Wujka

A ja wam powiadam, abyście zgoła nie przysięgali: ani na niebo, bo jest stolica Boża,
Ewangelia wg św. Mateusza 5,34

Nowa Biblia Gdańska

A ja wam powiadam, abyście wcale nie przysięgali; ani na Niebo, ponieważ jest tronem Boga;
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 5,34

Biblia Przekład Toruński

A ja wam mówię, abyście w ogóle nie przysięgali – ani na niebo, gdyż jest tronem Boga;
Ewangelia Mateusza 5,34

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz ja wam mówię: Wcale nie przysięgajcie – ani na niebo, gdyż jest tronem Boga;
Ewangelia Mateusza 5,34

American Standard Version

but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;
Ewangelia Mateusza 5,34

Clementine Vulgate

Ego autem dico vobis, non jurare omnino, neque per clum, quia thronus Dei est :
Ewangelia Mateusza 5,34

King James Version

But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
Ewangelia Mateusza 5,34

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

but I -- I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God,
Ewangelia Mateusza 5,34

World English Bible

but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;
Ewangelia Mateusza 5,34

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić