„A sam Bóg pokoju oby was całkowicie uświęcił i w pełni wyposażył, a wasz duch i dusza, i ciało oby zostały zachowane bez nagany na przyjście Pana naszego Jezusa Chrystusa.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tesaloniczan 5,23

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 1,76

Textus Receptus NT

και συ παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ προ προσωπου κυριου ετοιμασαι οδους αυτου
Ewangelia Łukasza 1,76

Biblia Brzeska

A ty też dzieciątko! Prorokiem Nawyższego będziesz nazwane, bo pójdziesz w przód przed oblicznością Pańską, abyś gotował drogi jego.
Ewangelia św. Łukasza 1,76

Biblia Gdańska (1632)

A ty dzieciątko! Prorokiem Najwyższego nazwane będziesz; bo pójdziesz wprzód przed obliczem Pańskiem, abyś gotował drogi jego,
Łukasza 1,76

Biblia Gdańska (1881)

A ty dzieciątko! Prorokiem Najwyższego nazwane będziesz; bo pójdziesz wprzód przed obliczem Pańskiem, abyś gotował drogi jego,
Łukasza 1,76

Biblia Tysiąclecia

A i ty, dziecię, prorokiem Najwyższego zwać się będziesz, bo pójdziesz przed Panem torując Mu drogi;
Ewangelia wg św. Łukasza 1,76

Biblia Warszawska

A ty, dziecię, prorokiem Najwyższego nazwane będziesz, bo poprzedzać będziesz Pana, aby przygotować drogi jego,
Ewangelia św. Łukasza 1,76

Biblia Jakuba Wujka

A ty, dzieciątko, prorokiem Nawyższego będziesz nazwane, bo uprzedzisz przed oblicznością Pańską, abyś gotował drogi jego,
Ewangelia wg św. Łukasza 1,76

Nowa Biblia Gdańska

A ty, dziecko, będziesz nazwane prorokiem Najwyższego; bo pójdziesz wcześniej przed obliczem Pana, by przygotować Jego drogi,
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,76

Biblia Przekład Toruński

A ty, dziecię, prorokiem Najwyższego zostaniesz nazwane; bo pójdziesz przed obliczem Pana przygotować Jego drogi,
Ewangelia Łukasza 1,76

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ty, dziecko, będziesz nazwane prorokiem Najwyższego, bo pójdziesz przed obliczem Pana, aby przygotować jego drogi;
Ewangelia Łukasza 1,76

American Standard Version

Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways;
Ewangelia Łukasza 1,76

Clementine Vulgate

Et tu puer, propheta Altissimi vocaberis :pribis enim ante faciem Domini parare vias ejus,
Ewangelia Łukasza 1,76

King James Version

And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
Ewangelia Łukasza 1,76

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And thou, child, Prophet of the Highest Shalt thou be called; For thou shalt go before the face of the Lord, To prepare His ways.
Ewangelia Łukasza 1,76

World English Bible

And you, child, will be called a prophet of the Most High, For you will go before the face of the Lord to make ready his ways,
Ewangelia Łukasza 1,76

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić