Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Jana 12,23
Textus Receptus NT
ο δε ιησους απεκρινατο αυτοις λεγων εληλυθεν η ωρα ινα δοξασθη ο υιος του ανθρωπουEwangelia Jana 12,23
Biblia Brzeska
Tedy im Jezus odpowiedział mówiąc: Przyszedł ci czas, aby był uwielbion Syn człowieczy.Ewangelia św. Jana 12,23
Biblia Gdańska (1632)
A Jezus odpowiedział im, mówiąc: Przyszła godzina, aby był uwielbiony Syn człowieczy.Jana 12,23
Biblia Gdańska (1881)
A Jezus odpowiedział im, mówiąc: Przyszła godzina, aby był uwielbiony Syn człowieczy.Jana 12,23
Biblia Tysiąclecia
A Jezus dał im taką odpowiedź: Nadeszła godzina, aby został uwielbiony Syn Człowieczy.Ewangelia wg św. Jana 12,23
Biblia Warszawska
A Jezus odpowiedział im, mówiąc: Nadeszła godzina, aby został uwielbiony Syn Człowieczy.Ewangelia św. Jana 12,23
Biblia Jakuba Wujka
A Jezus odpowiedział im, mówiąc: Przyszła godzina, aby był uwielbion Syn człowieczy.Ewangelia wg św. Jana 12,23
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Jezus im odpowiada, mówiąc: Nadeszła godzina, by Syn Człowieka został wyniesiony.Dobra Nowina spisana przez Jana 12,23
Biblia Przekład Toruński
A Jezus w odpowiedzi, rzekł im: Nadeszła godzina, aby Syn Człowieczy został otoczony chwałą.Ewangelia Jana 12,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Jezus im odpowiedział: Nadeszła godzina, aby Syn Człowieczy został uwielbiony.Ewangelia Jana 12,23
American Standard Version
And Jesus answereth them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.Ewangelia Jana 12,23
Clementine Vulgate
Jesus autem respondit eis, dicens : Venit hora, ut clarificetur Filius hominis.Ewangelia Jana 12,23
King James Version
And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.Ewangelia Jana 12,23
Young's Literal Translation
And Jesus responded to them, saying, `The hour hath come that the Son of Man may be glorified;Ewangelia Jana 12,23
World English Bible
Jesus answered them, "The time has come for the Son of Man to be glorified.Ewangelia Jana 12,23