„A podobnie i Rahab, nierządnica, czy nie z uczynków została usprawiedliwiona, gdy przyjęła posłańców i wypuściła ich inną drogą?”

Biblia Przekład Toruński: List Jakuba 2,25

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Dzieje Apostolskie 5,17

Textus Receptus NT

αναστας δε ο αρχιερευς και παντες οι συν αυτω η ουσα αιρεσις των σαδδουκαιων επλησθησαν ζηλου
Dzieje Apostolskie 5,17

Biblia Brzeska

Tedy powstawszy kapłan nawyzszy i wszyscy, którzy z nim byli z sekty Saduceuszów, będąc pełni nienawiści,
Dzieje Apostolskie 5,17

Biblia Gdańska (1632)

Tedy powstawszy najwyższy kapłan i wszyscy, którzy z nim byli, którzy byli z sekty Saduceuszów, napełnieni są zazdrością;
Dzieje Apostolskie 5,17

Biblia Gdańska (1881)

Tedy powstawszy najwyższy kapłan i wszyscy, którzy z nim byli, którzy byli z sekty Saduceuszów, napełnieni są zazdrością;
Dzieje Apostolskie 5,17

Biblia Tysiąclecia

Wówczas arcykapłan i wszyscy jego zwolennicy, należący do stronnictwa saduceuszów, pełni zazdrości
Dzieje Apostolskie 5,17

Biblia Warszawska

Wtedy wystąpił arcykapłan i całe jego otoczenie, stronnictwo saduceuszów, napełnieni zazdrością,
Dzieje Apostolskie 5,17

Biblia Jakuba Wujka

A powstawszy nawyższy kapłan i wszyscy, którzy z nim byli (to jest sekta Saduceuszów), napełnieni są zazdrością
Dzieje Apostolskie 5,17

Nowa Biblia Gdańska

Zaś arcykapłan i wszyscy, co byli razem z nim - istniejące stronnictwo saduceuszów - powstali, i zostali napełnieni zazdrością.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 5,17

Biblia Przekład Toruński

Wówczas powstał arcykapłan i razem z nim ci wszyscy, którzy byli ze stronnictwa saduceuszów, i napełnieni zazdrością,
Dzieje Apostolskie 5,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy najwyższy kapłan i wszyscy, którzy z nim byli, należący do stronnictwa saduceuszy, pełni zazdrości, powstali;
Dzieje Apostolskie 5,17

American Standard Version

But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
Dzieje Apostolskie 5,17

Clementine Vulgate

Exsurgens autem princeps sacerdotum, et omnes qui cum illo erant (qu est hresis sadducorum), repleti sunt zelo :
Dzieje Apostolskie 5,17

King James Version

Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Dzieje Apostolskie 5,17

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal,
Dzieje Apostolskie 5,17

World English Bible

But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
Dzieje Apostolskie 5,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić