Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - List do Efezjan 3,2
Biblia Przekład Toruński
Jeśli tylko słyszeliście o rozporządzeniu łaski Bożej, danej mi dla was,List do Efezjan 3,2
Biblia Brzeska
Jesliście słyszeli szafowanie łaski Bożej, która mnie jest dana do was.List św. Pawła do Efezjan 3,2
Biblia Gdańska (1632)
Jeźliście tylko słyszeli o udzieleniu łaski Bożej, która mi jest dana dla was,Efezów 3,2
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliście tylko słyszeli o udzieleniu łaski Bożej, która mi jest dana dla was,Efezów 3,2
Biblia Tysiąclecia
bo przecież słyszeliście o udzieleniu przez Boga łaski danej mi dla was,List do Efezjan 3,2
Biblia Warszawska
Bo zapewne słyszeliście o darze łaski Bożej, która mi została dana dla waszego dobra,List św. Pawła do Efezjan 3,2
Biblia Jakuba Wujka
jeśliście jedno słyszeli o szafowaniu łaski Bożej, która mi jest do was dana,List do Efezjan 3,2
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli tylko usłyszeliście o podziale łaski Boga, danej mi względem was.List do Efezjan 3,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli tylko słyszeliście o udzieleniu łaski Boga, która jest mi dana dla was;List do Efezjan 3,2
American Standard Version
if so be that ye have heard of the dispensation of that grace of God which was given me to you-ward;List do Efezjan 3,2
Clementine Vulgate
si tamen audistis dispensationem grati Dei, qu data est mihi in vobis :List do Efezjan 3,2
King James Version
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:List do Efezjan 3,2
Textus Receptus NT
ειγε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμαςList do Efezjan 3,2
Young's Literal Translation
if, indeed, ye did hear of the dispensation of the grace of God that was given to me in regard to you,List do Efezjan 3,2
World English Bible
if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;List do Efezjan 3,2