„Także i Jakóba i Jana, syny Zebedeuszowe, którzy byli towarzysze Szymonowi. I rzekł Jezus do Szymona: Nie bój się; od tego czasu ludzi łowić będziesz.”

Biblia Gdańska (1632): Łukasza 5,10

Porównanie wersetów
Biblia Przekład Toruński - Ewangelia Mateusza 9,26

Biblia Przekład Toruński

I rozeszła się wieść[30] o tym po całej tamtejszej ziemi.
Ewangelia Mateusza 9,26

Biblia Brzeska

I rozeszła się ta sława po wszytkiej onej ziemi.
Ewangelia św. Mateusza 9,26

Biblia Gdańska (1632)

I rozeszła się ta wieść po wszystkiej ziemi.
Mateusza 9,26

Biblia Gdańska (1881)

I rozeszła się ta wieść po wszystkiej ziemi.
Mateusza 9,26

Biblia Tysiąclecia

Wieść o tym rozeszła się po całej tamtejszej okolicy.
Ewangelia wg św. Mateusza 9,26

Biblia Warszawska

I rozeszła się wieść o tym po całej tamtej okolicy.
Ewangelia św. Mateusza 9,26

Biblia Jakuba Wujka

I rozeszła się ta sława po wszytkiej onej ziemi.
Ewangelia wg św. Mateusza 9,26

Nowa Biblia Gdańska

Więc rozeszła się ta wieść po całej owej ziemi.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 9,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wieść o tym rozeszła się po całej tamtejszej ziemi.
Ewangelia Mateusza 9,26

American Standard Version

And the fame hereof went forth into all that land.
Ewangelia Mateusza 9,26

Clementine Vulgate

Et exiit fama hc in universam terram illam.
Ewangelia Mateusza 9,26

King James Version

And the fame hereof went abroad into all that land.
Ewangelia Mateusza 9,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην
Ewangelia Mateusza 9,26

Young's Literal Translation

and the fame of this went forth to all the land.
Ewangelia Mateusza 9,26

World English Bible

The report of this went forth into all that land.
Ewangelia Mateusza 9,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić