Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Przypowieści spisane przez Salomona 8,6
Nowa Biblia Gdańska
Słuchajcie, bo wygłaszam poważne rzeczy, a Me usta otwierają się na to, co proste.Przypowieści spisane przez Salomona 8,6
Biblia Brzeska
Słuchajcie, abowiem będę mówiła rzeczy znamienite, a wargi swoje otworzę, abych uczyła rzeczy sprawiedliwych.Przypowieści Salomona 8,6
Biblia Gdańska (1632)
Słuchajcie; bo o wielkich rzeczach będę mówił, a otworzenie warg moich opowie szczerość.Przypowieści Salomonowych 8,6
Biblia Gdańska (1881)
Słuchajcie; bo o wielkich rzeczach będę mówił, a otworzenie warg moich opowie szczerość.Przypowieści Salomonowych 8,6
Biblia Tysiąclecia
Słuchajcie, mówię rzeczy wzniosłe, z warg moich wychodzi prawość,Księga Przysłów 8,6
Biblia Warszawska
Słuchajcie, bo o rzeczach szlachetnych mówię, a prawe jest to, co wypowiadają moje wargi.Przypowieści Salomona 8,6
Biblia Jakuba Wujka
Słuchajcie, bo o wielkich rzeczach mówić będę i otworzą się usta moje, aby opowiadały prawości.Księga Przysłów 8,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchajcie, bo będę mówił o rzeczach wzniosłych, a wargi moje otworzą się, aby głosić prawość.Księga Przysłów 8,6
American Standard Version
Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.Przypowieści 8,6
Clementine Vulgate
Audite, quoniam de rebus magnis locutura sum,et aperientur labia mea ut recta prdicent.Księga Przysłów 8,6
King James Version
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.Przypowieści 8,6
Young's Literal Translation
Hearken, for noble things I speak, And the opening of my lips [is] uprightness.Przypowieści 8,6
World English Bible
Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.Przypowieści 8,6
Westminster Leningrad Codex
מְעוּ כִּי־נְגִידִים אֲדַבֵּר וּמִפְתַּח פָתַי מֵישָׁרִים׃Przypowieści Salomona 8,6