Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Sędziów 20,8
Nowa Biblia Gdańska
Zatem cały lud powstał jak jeden mąż i powiedział: Nikt nie odejdzie do swego namiotu, ani nie wróci do swojego domu.Księga Sędziów 20,8
Biblia Brzeska
Tedy powstawszy lud wszytek społu tak mówił: Żaden z nas nie pójdzie do namiotu swego, ani się rozejdziemy do domów naszych,Księga Sędziów 20,8
Biblia Gdańska (1632)
I powstał wszystek lud jednostajnie, mówiąc: Nie pójdzie nikt do namiotu swego, ani odejdzie kto do domu swego.Sędziów 20,8
Biblia Gdańska (1881)
I powstał wszystek lud jednostajnie, mówiąc: Nie pójdzie nikt do namiotu swego, ani odejdzie kto do domu swego.Sędziów 20,8
Biblia Tysiąclecia
Wystąpili wszyscy jednomyślnie, mówiąc: Nikt z nas nie odejdzie do swego namiotu ani nie uda się do domu!Księga Sędziów 20,8
Biblia Warszawska
I powstał cały lud jak jeden mąż, mówiąc: Nikt z nas nie pójdzie do swego namiotu i nikt nie wróci do swego domu,Księga Sędziów 20,8
Biblia Jakuba Wujka
I stojąc wszytek lud, jako jednego człowieka mową odpowiedział: Nie wrócimy się do przybytków naszych ani żaden nie wnidzie do domu swego,Księga Sędziów 20,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powstał cały lud jednomyślnie, mówiąc: Nikt z nas nie pójdzie do swego namiotu ani nie odejdzie do swego domu.Księga Sędziów 20,8
American Standard Version
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house.Księga Sędziów 20,8
Clementine Vulgate
Stansque omnis populus, quasi unius hominis sermone respondit : Non recedemus in tabernacula nostra, nec suam quisquam intrabit domum :Księga Sędziów 20,8
King James Version
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house.Księga Sędziów 20,8
Young's Literal Translation
And all the people rise as one man, saying, `None of us doth go to his tent, and none of us doth turn aside to his house;Księga Sędziów 20,8
World English Bible
All the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn to his house.Księga Sędziów 20,8
Westminster Leningrad Codex
וַיָּקָם כָּל־הָעָם כְּאִישׁ אֶחָד לֵאמֹר לֹא נֵלֵךְ אִישׁ לְאָהֳלֹו וְלֹא נָסוּר אִישׁ לְבֵיתֹו׃Księga Sędziów 20,8