„A ja sam, Paweł, proszę was przez łagodność i życzliwość Chrystusa, ja, który, gdy jestem obecny wśród was, jestem pokorny w waszych oczach, lecz gdy jestem nieobecny, jestem śmiały wobec was.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II List do Koryntian 10,1

Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Księga Psalmów 121,7

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY cię ustrzeże od wszelkiego zła, ustrzeże twoją duszę.
Księga Psalmów 121,7

Biblia Brzeska

Pan strzeże ciebie od wszego złego i strzeże dusze twojej.
Księga Psalmów 121,7

Biblia Gdańska (1632)

Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
Psalmów 121,7

Biblia Gdańska (1881)

Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
Psalmów 121,7

Biblia Tysiąclecia

Pan cię uchroni od zła wszelkiego: czuwa nad twoim życiem.
Księga Psalmów 121,7

Biblia Warszawska

Pan strzec cię będzie od wszelkiego zła, Strzec będzie duszy twojej.
Księga Psalmów 121,7

Biblia Jakuba Wujka

PAN cię strzeże ode wszego złego, Pan niech strzeże dusze twojej.
Księga Psalmów 121,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN będzie cię strzegł od wszelkiego zła; on będzie strzegł twojej duszy.
Księga Psalmów 121,7

American Standard Version

Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.
Księga Psalmów 121,7

Clementine Vulgate

Fiat pax in virtute tua,et abundantia in turribus tuis.
Księga Psalmów 121,7

King James Version

The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
Księga Psalmów 121,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
Księga Psalmów 121,7

World English Bible

Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
Księga Psalmów 121,7

Westminster Leningrad Codex

יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ׃
Księga Psalmów 121,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić