Porównanie wersetów
Nowa Biblia Gdańska - Dobra Nowina spisana przez Jana 11,46
Nowa Biblia Gdańska
A niektórzy z nich odeszli do faryzeuszy i powiedzieli im, co Jezus uczynił.Dobra Nowina spisana przez Jana 11,46
Biblia Brzeska
Niektórzy też z nich szli do faryzeuszów i powiedzieli im, co uczynił Jezus.Ewangelia św. Jana 11,46
Biblia Gdańska (1632)
Niektórzy też z nich odeszli do Faryzeuszów i powiedzieli im, co uczynił Jezus.Jana 11,46
Biblia Gdańska (1881)
Niektórzy też z nich odeszli do Faryzeuszów i powiedzieli im, co uczynił Jezus.Jana 11,46
Biblia Tysiąclecia
Niektórzy z nich udali się do faryzeuszów i donieśli im, co Jezus uczynił.Ewangelia wg św. Jana 11,46
Biblia Warszawska
A niektórzy z nich odeszli do faryzeuszów i powiedzieli im, czego dokonał Jezus.Ewangelia św. Jana 11,46
Biblia Jakuba Wujka
A niektórzy z nich szli do Faryzeuszów i powiedzieli im, co uczynił Jezus.Ewangelia wg św. Jana 11,46
Biblia Przekład Toruński
A niektórzy z nich odeszli do faryzeuszów i powiedzieli im, co uczynił Jezus.Ewangelia Jana 11,46
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz niektórzy z nich odeszli do faryzeuszy i powiedzieli im, co Jezus uczynił.Ewangelia Jana 11,46
American Standard Version
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.Ewangelia Jana 11,46
Clementine Vulgate
Quidam autem ex ipsis abierunt ad pharisos, et dixerunt eis qu fecit Jesus.Ewangelia Jana 11,46
King James Version
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.Ewangelia Jana 11,46
Textus Receptus NT
τινες δε εξ αυτων απηλθον προς τους φαρισαιους και ειπον αυτοις α εποιησεν ο ιησουςEwangelia Jana 11,46
Young's Literal Translation
but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;Ewangelia Jana 11,46
World English Bible
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.Ewangelia Jana 11,46