Porównanie wersetów
King James Version - List do Rzymian 8,31
King James Version
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?List do Rzymian 8,31
Biblia Brzeska
Cóż tedy rzeczemy na to? Jesli Bóg za nami, któż przeciwko nam?List św. Pawła do Rzymian 8,31
Biblia Tysiąclecia
Cóż więc na to powiemy? Jeżeli Bóg z nami, któż przeciwko nam?List do Rzymian 8,31
Biblia Warszawska
Cóż tedy na to powiemy? Jeśli Bóg za nami, któż przeciwko nam?List św. Pawła do Rzymian 8,31
Biblia Jakuba Wujka
Cóż tedy rzeczemy na to? Jeśli Bóg za nami, kto przeciwko nam?List do Rzymian 8,31
Nowa Biblia Gdańska
Co więc, do tego powiemy? Skoro Bóg dla naszego, kto naprzeciwko nas?List do Rzymian 8,31
Biblia Przekład Toruński
Cóż więc na to powiemy? Jeśli Bóg za nami, kto jest przeciwko nam?List do Rzymian 8,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cóż więc na to powiemy? Jeśli Bóg za nami, któż przeciwko nam?List do Rzymian 8,31
American Standard Version
What then shall we say to these things? If God [is] for us, who [is] against us?List do Rzymian 8,31
Clementine Vulgate
Quid ergo dicemus ad hæc ? si Deus pro nobis, qui contra nos ?List do Rzymian 8,31
Young's Literal Translation
What, then, shall we say unto these things? if God [is] for us, who [is] against us?List do Rzymian 8,31
World English Bible
What then will we say about these things? If God is for us, who can be against us?List do Rzymian 8,31