Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 30,12
King James Version
When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.Księga Wyjścia 30,12
Biblia Brzeska
Gdy będziesz obliczał syny Izraelskie, z tych, którzy mają iść w liczbę, każdy powinien będzie Panu dać okup zdrowia swego, gdy je zliczysz, abowiem po tej liczbie żadna plaga nie przyjdzie na nie.2 Księga Mojżeszowa 30,12
Biblia Gdańska (1632)
Gdy zbierzesz główną sumę synów Izraelskich, z tych, którzy mają iść w liczbę, da każdy okup za duszę swą Panu, gdy je liczyć będziesz, aby nie przyszła na nie plaga, gdy zliczeni będą.2 Mojżeszowa 30,12
Biblia Gdańska (1881)
Gdy zbierzesz główną sumę synów Izraelskich, z tych, którzy mają iść w liczbę, da każdy okup za duszę swą Panu, gdy je liczyć będziesz, aby nie przyszła na nie plaga, gdy zliczeni będą.2 Mojżeszowa 30,12
Biblia Tysiąclecia
Gdy będziesz liczyć Izraelitów, by dokonać spisu, każdy przy spisie złoży za swe życie okup Panu, aby nie spadło na nich nieszczęście.Księga Wyjścia 30,12
Biblia Warszawska
Gdy będziesz liczył synów izraelskich, podlegających spisowi, każdy złoży dla Pana okup za swoje życie podczas spisu, aby nie spadła na nich jakaś plaga, gdy będą spisywani.II Księga Mojżeszowa 30,12
Biblia Jakuba Wujka
Gdy zbierzesz sumę synów Izraelowych według liczby, da każdy okup za dusze swe PANU i nie będzie na nie karanie, gdy będą policzeni.Księga Wyjścia 30,12
Nowa Biblia Gdańska
Gdy zbierzesz poczet synów Israela obok tych, którzy będą ich spisywać - niech wtedy, przy ich spisie, każdy da dla WIEKUISTEGO okup za swoją duszę, by nie było pośród nich klęski, przy ich spisie.II Księga Mojżesza 30,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy przeliczysz synów Izraela podlegających spisowi, każdy da PANU okup za swą duszę podczas spisu, aby nie dotknęła ich plaga, gdy będą zliczeni.Księga Wyjścia 30,12
American Standard Version
When thou takest the sum of the children of Israel, according to those that are numbered of them, then shall they give every man a ransom for his soul unto Jehovah, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.Księga Wyjścia 30,12
Clementine Vulgate
Quando tuleris summam filiorum Isral juxta numerum, dabunt singuli pretium pro animabus suis Domino, et non erit plaga in eis, cum fuerint recensiti.Księga Wyjścia 30,12
Young's Literal Translation
`When thou takest up the sum of the sons of Israel for their numbers, then they have given each an atonement [for] his soul to Jehovah in their being numbered, and there is no plague among them in their being numbered.Księga Wyjścia 30,12
World English Bible
"When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh, when you number them; that there be no plague among them when you number them.Księga Wyjścia 30,12
Westminster Leningrad Codex
כִּי תִשָּׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לִפְקֻדֵיהֶם וְנָתְנוּ אִישׁ כֹּפֶר נַפְשֹׁו לַיהוָה בִּפְקֹד אֹתָם וְלֹא־יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף בִּפְקֹד אֹתָם׃2 Księga Mojżeszowa 30,12