„Odszedł szatan sprzed oblicza Pańskiego i obsypał Hioba trądem złośliwym, od palca stopy aż do wierzchu głowy.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Hioba 2,7

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Wyjścia 16,6

King James Version

And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:
Księga Wyjścia 16,6

Biblia Brzeska

A tak rzekł Mojżesz i Aaron wszem Izraelczykom: Teraz wy w wieczór poznacie, iż was Pan wywiódł z ziemie egiptskiej.
2 Księga Mojżeszowa 16,6

Biblia Gdańska (1632)

I mówił Mojżesz i Aaron do wszystkich synów Izraelskich: W wieczór poznacie, iż Pan wywiódł was z ziemi Egipskiej;
2 Mojżeszowa 16,6

Biblia Gdańska (1881)

I mówił Mojżesz i Aaron do wszystkich synów Izraelskich: W wieczór poznacie, iż Pan wywiódł was z ziemi Egipskiej;
2 Mojżeszowa 16,6

Biblia Tysiąclecia

Mojżesz i Aaron powiedzieli do społeczności Izraelitów: Tego wieczora ujrzycie, że to Pan wyprowadził was z ziemi egipskiej.
Księga Wyjścia 16,6

Biblia Warszawska

I rzekli Mojżesz i Aaron do wszystkich synów izraelskich: Wieczorem poznacie, że to Pan wyprowadził was z ziemi egipskiej.
II Księga Mojżeszowa 16,6

Biblia Jakuba Wujka

I rzekli Mojżesz i Aaron do wszytkich synów Izraelowych: W wieczór poznacie, że was PAN wyprowadził z ziemie Egipskiej,
Księga Wyjścia 16,6

Nowa Biblia Gdańska

Więc Mojżesz i Ahron powiedzieli do wszystkich synów Israela: Wieczorem poznacie, że to WIEKUISTY wyprowadził was z ziemi Micraim.
II Księga Mojżesza 16,6

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mojżesz i Aaron mówili do wszystkich synów Izraela: Wieczorem poznacie, że PAN wyprowadził was z ziemi Egiptu;
Księga Wyjścia 16,6

American Standard Version

And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;
Księga Wyjścia 16,6

Clementine Vulgate

Dixeruntque Moyses et Aaron ad omnes filios Isral : Vespere scietis quod Dominus eduxerit vos de terra gypti,
Księga Wyjścia 16,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Moses saith -- Aaron also -- unto all the sons of Israel, `Evening -- and ye have known that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;
Księga Wyjścia 16,6

World English Bible

Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt;
Księga Wyjścia 16,6

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עֶרֶב וִידַעְתֶּם כִּי יְהוָה הֹוצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
2 Księga Mojżeszowa 16,6
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić