„Namilejszy, wszelaką pilność czyniąc, abym do was pisał o społecznym waszym zbawieniu, miałem za potrzebną pisać wam, prosząc, abyście bojowali o wiarę raz świętym podaną.”

Biblia Jakuba Wujka: List św. Judy 1,3

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 115,9

King James Version

O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
Księga Psalmów 115,9

Biblia Brzeska

Ale Izrael niechaj ufa Panu, abowiem on jest ratunkiem i tarczą ich.
Księga Psalmów 115,9

Biblia Gdańska (1632)

Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Psalmów 115,9

Biblia Gdańska (1881)

Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Psalmów 115,9

Biblia Tysiąclecia

Dom Izraela pokłada ufność w Panu, On ich pomocą i tarczą.
Księga Psalmów 115,9

Biblia Warszawska

Izraelu! Ufaj Panu! On jest pomocą i tarczą ich.
Księga Psalmów 115,9

Biblia Jakuba Wujka

Dom Izraelski nadzieję miał w PANU: pomocnikiem ich i obrońcą jest ich.
Księga Psalmów 115,9

Nowa Biblia Gdańska

Israelu - ufaj WIEKUISTEMU! On jest ich pomocą i tarczą.
Księga Psalmów 115,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
Księga Psalmów 115,9

American Standard Version

O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield.
Księga Psalmów 115,9

Clementine Vulgate

Vota mea Domino reddamin conspectu omnis populi ejus ;
Księga Psalmów 115,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`
Księga Psalmów 115,9

World English Bible

Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Księga Psalmów 115,9

Westminster Leningrad Codex

יִשְׂרָאֵל בְּטַח בַּיהוָה עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא׃
Księga Psalmów 115,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić