Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 28,46
King James Version
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.Księga Powtórzonego Prawa 28,46
Biblia Brzeska
A przyjdzie to tak na cię, jako i na potomstwo twoje, aby był znak i przykład z ciebie na wieki.5 Księga Mojżeszowa 28,46
Biblia Gdańska (1632)
A będą te plagi na tobie i na nasieniu twem, za znak i za cud aż na wieki.5 Mojżeszowa 28,46
Biblia Gdańska (1881)
A będą te plagi na tobie i na nasieniu twem, za znak i za cud aż na wieki.5 Mojżeszowa 28,46
Biblia Tysiąclecia
Staną się one znakiem i zapowiedzią dla ciebie i twego potomstwa na wieki.Księga Powtórzonego Prawa 28,46
Biblia Warszawska
I będą na tobie i na twoim potomstwie jako znak i cudowny dowód na wiekiV Księga Mojżeszowa 28,46
Biblia Jakuba Wujka
I będą na tobie znaki i cuda, i na plemieniu twoim aż na wieki:Księga Powtórzonego Prawa 28,46
Nowa Biblia Gdańska
One będą na tobie oraz na twoim rodzie znakiem i dowodem na wieki.V Księga Mojżesza 28,46
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A te plagi będą na tobie i na twym potomstwie jako znak i cud na wieki.Księga Powtórzonego Prawa 28,46
American Standard Version
and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.Księga Powtórzonego Prawa 28,46
Clementine Vulgate
Et erunt in te signa atque prodigia, et in semine tuo usque in sempiternum :Księga Powtórzonego Prawa 28,46
Young's Literal Translation
and they have been on thee for a sign and for a wonder, also on thy seed -- to the age.Księga Powtórzonego Prawa 28,46
World English Bible
and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever.Księga Powtórzonego Prawa 28,46
Westminster Leningrad Codex
וְהָיוּ בְךָ לְאֹות וּלְמֹופֵת וּבְזַרְעֲךָ עַד־עֹולָם׃5 Księga Mojżeszowa 28,46