Porównanie wersetów
King James Version - Księga Malachiasza 1,2
King James Version
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,Księga Malachiasza 1,2
Biblia Brzeska
Umiłowałem was, mówi Pan, a wżdy wy mówicie: W czymeś nas umiłował? Izali Ezaw nie był brat Jakubów, mówi Pan? A wżdym umiłował Jakuba.Księga Malachiasza 1,2
Biblia Gdańska (1632)
Umiłowałem was, mówi Pan, a wy mówicie: W czemżeś nas umiłował? Izali Ezaw nie był bratem Jakóbowi? mówi Pan; wszakżem umiłował Jakóba,Malachyjasz 1,2
Biblia Gdańska (1881)
Umiłowałem was, mówi Pan, a wy mówicie: W czemżeś nas umiłował? Izali Ezaw nie był bratem Jakóbowi? mówi Pan; wszakżem umiłował Jakóba,Malachyjasz 1,2
Biblia Tysiąclecia
Umiłowałem was - mówi Pan - wy zaś pytacie: W czym się przejawia, że nas umiłowałeś? Czyż Ezaw nie był bratem Jakuba? - wyrocznia Pana - a Ja [jednak] umiłowałem Jakuba.Księga Malachiasza 1,2
Biblia Warszawska
Umiłowałem was - mówi Pan - a wy mówicie: W czym okazałeś nam miłość? Czy Ezaw nie był bratem Jakuba? - mówi Pan - a Ja jednak umiłowałem Jakuba,Księga Malachiasza 1,2
Biblia Jakuba Wujka
Umiłowałem was, mówi PAN. I rzekliście: W czymżeś nas umiłował? Izali Ezaw nie był brat Jakobowi? mówi PAn, a umiłowałem Jakoba,Księga Malachiasza 1,2
Nowa Biblia Gdańska
Miłowałem was – mówi WIEKUISTY, lecz zapewne się zapytacie: Jak nam okazywałeś tą miłość? Czyż Esaw nie jest bratem Jakóba – mówi WIEKUISTY; a jednak miłowałem Jakóba.Księga Malachiasza 1,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Umiłowałem was, mówi PAN, a wy mówicie: W czym nas umiłowałeś? Czy Ezaw nie był bratem Jakuba? – mówi PAN, a jednak umiłowałem Jakuba;Księga Malachiasza 1,2
American Standard Version
I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob`s brother, saith Jehovah: yet I loved Jacob;Księga Malachiasza 1,2
Clementine Vulgate
Dilexi vos, dicit Dominus, et dixistis : In quo dilexisti nos ? Nonne frater erat Esau Jacob ? dicit Dominus : et dilexi Jacob,Księga Malachiasza 1,2
Young's Literal Translation
I have loved you, said Jehovah, And ye have said, `In what hast Thou loved us?`Księga Malachiasza 1,2
World English Bible
I have loved you, says Yahweh. Yet you say, Wherein have you loved us? Was not Esau Jacob's brother, says Yahweh: yet I loved Jacob;Księga Malachiasza 1,2
Westminster Leningrad Codex
אָהַבְתִּי אֶתְכֶם אָמַר יְהוָה וַאֲמַרְתֶּם בַּמָּה אֲהַבְתָּנוּ הֲלֹוא־אָח עֵשָׂו לְיַעֲקֹב נְאֻם־יְהוָה וָאֹהַב אֶת־יַעֲקֹב׃Księga Malachiasza 1,2