Porównanie wersetów
King James Version - Księga Daniela 2,7
King James Version
They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it.Księga Daniela 2,7
Biblia Brzeska
Odpowiedzieli powtóre mówiąc: Prosim królu powiedz sen sługam swym, a my wykład jego oznajmiemy.Księga Daniela 2,7
Biblia Gdańska (1632)
Odpowiedzieli powtóre, i rzekli: Król niech powie sen sługom swoim, a wykład jego oznajmiemy.Danijel 2,7
Biblia Gdańska (1881)
Odpowiedzieli powtóre, i rzekli: Król niech powie sen sługom swoim, a wykład jego oznajmiemy.Danijel 2,7
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedzieli powtórnie: Niech król opowie sen swoim sługom, my zaś oznajmimy mu jego znaczenie.Księga Daniela 2,7
Biblia Warszawska
Wtedy po wtóre odpowiedzieli, mówiąc: Niech król opowie swoim sługom sen, a my ci go wyłożymy.Księga Daniela 2,7
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedzieli po wtóre i rzekli: Król niech powie sen sługom swoim, a wykład jego pokażemy.Księga Daniela 2,7
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy odpowiedzieli po raz drugi, mówiąc: Niech król opowie sen swoim sługom, a oznajmimy jego wykład.Księga Daniela 2,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedzieli powtórnie: Niech król opowie sen swoim sługom, a objaśnimy jego znaczenie.Księga Daniela 2,7
American Standard Version
They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation.Księga Daniela 2,7
Clementine Vulgate
Responderunt secundo, atque dixerunt : Rex somnium dicat servis suis, et interpretationem illius indicabimus.Księga Daniela 2,7
Young's Literal Translation
They have answered a second time, and are saying, `Let the king tell the dream to his servants, and the interpretation we do shew.Księga Daniela 2,7
World English Bible
They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation.Księga Daniela 2,7
Westminster Leningrad Codex
עֲנֹו תִנְיָנוּת וְאָמְרִין מַלְכָּא חֶלְמָא יֵאמַר לְעַבְדֹוהִי וּפִשְׁרָה נְהַחֲוֵה׃Księga Daniela 2,7