„Z powodu których ówczesny świat, zatopiony wodą, zginął.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List Piotra 3,6

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 27,39

King James Version

And they that passed by reviled him, wagging their heads,
Ewangelia Mateusza 27,39

Biblia Brzeska

A ci, którzy przechodzili tamtędy, bluźnili go, kiwając głowami swemi.
Ewangelia św. Mateusza 27,39

Biblia Gdańska

A ci, którzy mimo chodzili, bluźnili go, chwiejąc głowami swojemi,
Mateusza 27,39

Biblia Tysiąclecia

Ci zaś, którzy przechodzili obok, przeklinali Go i potrząsali głowami,
Ewangelia wg św. Mateusza 27,39

Biblia Warszawska

A ci, którzy przechodzili mimo, bluźnili mu, kiwali głowami swymi,
Ewangelia św. Mateusza 27,39

Biblia Jakuba Wujka

A przechodzący mimo bluźnili go, chwiejąc głowami swymi
Ewangelia wg św. Mateusza 27,39

Nowa Biblia Gdańska

A ci, którzy przechodzili obok, bluźnili mu, kiwając swoimi głowami,
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 27,39

Biblia Przekład Toruński

A ci, którzy obok przechodzili, bluźnili Mu, kiwali głowami i mówili:
Ewangelia Mateusza 27,39

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ci, którzy przechodzili obok, bluźnili mu, kiwając głowami;
Ewangelia Mateusza 27,39

American Standard Version

And they that passed by railed on him, wagging their heads,
Ewangelia Mateusza 27,39

Clementine Vulgate

Prtereuntes autem blasphemabant eum moventes capita sua,
Ewangelia Mateusza 27,39

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οι δε παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντες τας κεφαλας αυτων
Ewangelia Mateusza 27,39

Young's Literal Translation

and those passing by were speaking evil of him, wagging their heads,
Ewangelia Mateusza 27,39

World English Bible

Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
Ewangelia Mateusza 27,39

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić