Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Jana 8,11
King James Version
She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.Ewangelia Jana 8,11
Biblia Brzeska
Tedy ona rzekła: Żaden, Panie! A Jezus jej powiedział: Ani ja ciebie skazuję. Idźże, a więcej nie grzesz.Ewangelia św. Jana 8,11
Biblia Gdańska (1632)
A ona niewiasta rzekła: Żaden, Panie! A Jezus jej rzekł: Ani ja ciebie potępiam; idźże, a już więcej nie grzesz.Jana 8,11
Biblia Gdańska (1881)
A ona niewiasta rzekła: Żaden, Panie! A Jezus jej rzekł: Ani ja ciebie potępiam; idźże, a już więcej nie grzesz.Jana 8,11
Biblia Tysiąclecia
A ona odrzekła: Nikt, Panie! Rzekł do niej Jezus: I Ja ciebie nie potępiam. - Idź, a od tej chwili już nie grzesz!.Ewangelia wg św. Jana 8,11
Biblia Warszawska
A ona odpowiedziała: Nikt, Panie! Wtedy rzekł Jezus: I Ja cię nie potępiam: Idź i odtąd już nie grzesz.Ewangelia św. Jana 8,11
Biblia Jakuba Wujka
Która rzekła: Żaden, Panie. A Jezus powiedział: I ja ciebie nie potępię. Idź a już więcej nie grzesz.Ewangelia wg św. Jana 8,11
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ona powiedziała: Nikt, Panie. A Jezus jej powiedział: Ja także cię nie potępiam; idź i już więcej nie grzesz.Dobra Nowina spisana przez Jana 8,11
Biblia Przekład Toruński
A ona powiedziała: Nikt, Panie! A Jezus powiedział jej: I ja cię nie potępiam; idź i więcej już nie grzesz.Ewangelia Jana 8,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ona odpowiedziała: Nikt, Panie. A Jezus powiedział do niej: I ja ciebie nie potępiam. Idź i już więcej nie grzesz.Ewangelia Jana 8,11
American Standard Version
And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.Ewangelia Jana 8,11
Clementine Vulgate
Qu dixit : Nemo, Domine. Dixit autem Jesus : Nec ego te condemnabo : vade, et jam amplius noli peccare.Ewangelia Jana 8,11
Textus Receptus NT
η δε ειπεν ουδεις κυριε ειπεν δε αυτη ο ιησους ουδε εγω σε κατακρινω πορευου και μηκετι αμαρτανεEwangelia Jana 8,11
Young's Literal Translation
and she said, `No one, Sir;` and Jesus said to her, `Neither do I pass sentence on thee; be going on, and no more sin.`Ewangelia Jana 8,11
World English Bible
She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more."Ewangelia Jana 8,11