„A czas panowania Dawida jako króla w Hebronie nad plemieniem Judy wynosił siedem lat i sześć miesięcy.”

Biblia Warszawska: II Księga Samuela 2,11

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Jana 10,2

King James Version

But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
Ewangelia Jana 10,2

Biblia Brzeska

Któryć zasię wchodzi drzwiami, tenci jest pastyrz owiec.
Ewangelia św. Jana 10,2

Biblia Gdańska (1632)

Lecz kto wchodzi drzwiami, pasterzem jest owiec.
Jana 10,2

Biblia Gdańska (1881)

Lecz kto wchodzi drzwiami, pasterzem jest owiec.
Jana 10,2

Biblia Tysiąclecia

Kto jednak wchodzi przez bramę, jest pasterzem owiec.
Ewangelia wg św. Jana 10,2

Biblia Warszawska

Kto zaś wchodzi przez drzwi, jest pasterzem owiec.
Ewangelia św. Jana 10,2

Biblia Jakuba Wujka

Lecz który wchodzi przeze drzwi, pasterzem jest owiec.
Ewangelia wg św. Jana 10,2

Nowa Biblia Gdańska

A kto wchodzi przez bramę, ten jest pasterzem owiec.
Dobra Nowina spisana przez Jana 10,2

Biblia Przekład Toruński

Kto natomiast wchodzi przez bramę, ten jest pasterzem owiec.
Ewangelia Jana 10,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz kto wchodzi drzwiami, jest pasterzem owiec.
Ewangelia Jana 10,2

American Standard Version

But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
Ewangelia Jana 10,2

Clementine Vulgate

Qui autem intrat per ostium, pastor est ovium.
Ewangelia Jana 10,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστιν των προβατων
Ewangelia Jana 10,2

Young's Literal Translation

and he who is entering through the door is shepherd of the sheep;
Ewangelia Jana 10,2

World English Bible

But he who enters in by the door is the shepherd of the sheep.
Ewangelia Jana 10,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić