„ponieważ dla dwu i pół pokolenia Mojżesz przeznaczył dziedzictwo za Jordanem, lecz dla lewitów nie wyznaczył dziedzictwa pośród nich.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Jozuego 14,3

Porównanie wersetów
King James Version - Dzieje Apostolskie 7,50

King James Version

Hath not my hand made all these things?
Dzieje Apostolskie 7,50

Biblia Brzeska

Zali ręka moja tego wszytkiego nie uczyniła?
Dzieje Apostolskie 7,50

Biblia Gdańska (1632)

Izali ręka moja tego wszystkiego nie uczyniła?
Dzieje Apostolskie 7,50

Biblia Gdańska (1881)

Izali ręka moja tego wszystkiego nie uczyniła?
Dzieje Apostolskie 7,50

Biblia Tysiąclecia

Czyż tego wszystkiego nie stworzyła moja ręka?
Dzieje Apostolskie 7,50

Biblia Warszawska

Czy nie ręka moja uczyniła to wszystko?
Dzieje Apostolskie 7,50

Biblia Jakuba Wujka

Zali ręka moja tego wszytkiego nie uczyniła?
Dzieje Apostolskie 7,50

Nowa Biblia Gdańska

Czyż nie moja ręka to wszystko uczyniła?
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 7,50

Biblia Przekład Toruński

Czyż moja ręka nie uczyniła tego wszystkiego?
Dzieje Apostolskie 7,50

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czy tego wszystkiego nie uczyniła moja ręka?
Dzieje Apostolskie 7,50

American Standard Version

Did not my hand make all these things?
Dzieje Apostolskie 7,50

Clementine Vulgate

Nonne manus mea fecit hc omnia ?]
Dzieje Apostolskie 7,50

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουχι η χειρ μου εποιησεν ταυτα παντα
Dzieje Apostolskie 7,50

Young's Literal Translation

hath not My hand made all these things?
Dzieje Apostolskie 7,50

World English Bible

Didn't my hand make all these things?`
Dzieje Apostolskie 7,50

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić