Porównanie wersetów
King James Version - 2 List Piotra 1,10
King James Version
Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:2 List Piotra 1,10
Biblia Brzeska
A przetoż, bracia! Radszej się starajcie, abyście mocne czynili wezwanie i wybranie wasze, bo jeslibyście ty rzeczy czynili, nigdy się nie powalicie.2 List św. Piotra 1,10
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż, bracia! raczej się starajcie, abyście powołanie i wybranie wasze mocne czynili; albowiem to czyniąc, nigdy się nie potkniecie.2 Piotra 1,10
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż, bracia! raczej się starajcie, abyście powołanie i wybranie wasze mocne czynili; albowiem to czyniąc, nigdy się nie potkniecie.2 Piotra 1,10
Biblia Tysiąclecia
Dlatego bardziej jeszcze, bracia, starajcie się umocnić wasze powołanie i wybór! To bowiem czyniąc nie upadniecie nigdy.2 List św. Piotra 1,10
Biblia Warszawska
Dlatego, bracia, tym bardziej dołóżcie starań, aby swoje powołanie i wybranie umocnić; czyniąc to bowiem, nigdy się nie potkniecie.2 List św. Piotra 1,10
Biblia Jakuba Wujka
A przeto więcej, bracia, starajcie się, żebyście przez dobre uczynki pewne czynili wezwanie i wybranie wasze: abowiem to czyniąc, nigdy nie zgrzeszycie.2 List św. Piotra 1,10
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego, bracia, bądźcie bardziej gorliwi, by wasze powołanie oraz wybranie czynić sobie mocnym. To robiąc, nigdy się nie potkniecie.Drugi list spisany przez Piotra 1,10
Biblia Przekład Toruński
Dlatego, bracia, tym bardziej starajcie się gorliwie uczynić pewnym swoje powołanie i wybranie; to bowiem czyniąc, z pewnością nigdy się nie potkniecie.2 List Piotra 1,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego, bracia, tym bardziej starajcie się umocnić wasze powołanie i wybranie. To bowiem czyniąc, nigdy się nie potkniecie.II List Piotra 1,10
American Standard Version
Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:2 List Piotra 1,10
Clementine Vulgate
Quapropter fratres, magis satagite ut per bona opera certam vestram vocationem, et electionem faciatis : hc enim facientes, non peccabitis aliquando.2 List Piotra 1,10
Textus Receptus NT
διο μαλλον αδελφοι σπουδασατε βεβαιαν υμων την κλησιν και εκλογην ποιεισθαι ταυτα γαρ ποιουντες ου μη πταισητε ποτε2 List Piotra 1,10
Young's Literal Translation
wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,2 List Piotra 1,10
World English Bible
Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.2 List Piotra 1,10