Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Samuela 8,3
King James Version
David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.2 Księga Samuela 8,3
Biblia Brzeska
Poraził też Dawid i Hadarezera, syna Rochobowego, króla Soby, gdy wyjechał, aby rozprzestrzenił granice swe nad rzeką Eufrates.2 Księga Samuela 8,3
Biblia Gdańska (1632)
Poraził też Dawid Hadadezera, syna Rochobowego, króla Soby, gdy wyjechał, aby rozprzestrzenił granice swe nad rzeką Eufrates.2 Samuelowa 8,3
Biblia Gdańska (1881)
Poraził też Dawid Hadadezera, syna Rochobowego, króla Soby, gdy wyjechał, aby rozprzestrzenił granice swe nad rzeką Eufrates.2 Samuelowa 8,3
Biblia Tysiąclecia
Dawid pobił też Hadazera, syna Rechoba, króla Soby, kiedy ten wyprawił się, aby przywrócić swą władzę nad Rzeką.2 Księga Samuela 8,3
Biblia Warszawska
Potem Dawid pobił Hadadezera, syna Rechoba, króla Soby, gdy ten wyprawił się, ażeby przywrócić swoją władzę nad rzeką Eufrat.II Księga Samuela 8,3
Biblia Jakuba Wujka
I poraził Dawid Adarezera, syna Rohob, króla Soba, gdy wyjechał, aby panował nad rzeką Eufratem.2 Księga Samuela 8,3
Nowa Biblia Gdańska
Następnie Dawid podbił Hadadezera, syna Rechoba, króla Coby, gdy właśnie szedł, by przywrócić swą władzę nad rzeką Eufrat.2 Księga Samuela 8,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid pobił również Hadadezera, syna Rechoba, króla Soby, kiedy ten wyruszał, aby przywrócić swoją granicę nad rzeką Eufrat.II Księga Samuela 8,3
American Standard Version
David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.2 Księga Samuela 8,3
Clementine Vulgate
Et percussit David Adarezer filium Rohob regem Soba, quando profectus est ut dominaretur super flumen Euphraten.2 Księga Samuela 8,3
Young's Literal Translation
And David smiteth Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, in his going to bring back his power by the River [Euphrates;]2 Księga Samuela 8,3
World English Bible
David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.2 Księga Samuela 8,3
Westminster Leningrad Codex
וַיַּךְ דָּוִד אֶת־הֲדַדְעֶזֶר בֶּן־רְחֹב מֶלֶךְ צֹובָה בְּלֶכְתֹּו לְהָשִׁיב יָדֹו בִּנְהַר־ (פְּרָת ׃ ק)2 Księga Samuela 8,3