Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Samuela 7,20
King James Version
And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.2 Księga Samuela 7,20
Biblia Brzeska
I cóż już więcej ma mówić Dawid ku tobie? Abowiem ty, o wieczny Panie, znasz sługę twego.2 Księga Samuela 7,20
Biblia Gdańska (1632)
I cóż więcej ma mówić Dawid przed tobą? albowiem ty znasz sługę twego, o Panie Boże.2 Samuelowa 7,20
Biblia Gdańska (1881)
I cóż więcej ma mówić Dawid przed tobą? albowiem ty znasz sługę twego, o Panie Boże.2 Samuelowa 7,20
Biblia Tysiąclecia
Cóż więcej może powiedzieć do Ciebie Dawid? Ty sam znasz swego sługę, Panie mój, Boże.2 Księga Samuela 7,20
Biblia Warszawska
Cóż tedy ma ci jeszcze Dawid do powiedzenia, przecież Ty znasz twego sługę, Panie Boże.II Księga Samuela 7,20
Biblia Jakuba Wujka
Cóż tedy będzie mógł Dawid przydać jeszcze, aby mówił do ciebie? Ty bowiem znasz sługę twego, PANIE Boże.2 Księga Samuela 7,20
Nowa Biblia Gdańska
Ale co jeszcze więcej ma Ci powiedzieć Dawid? Przecież Ty sam znasz Twojego sługę, Panie, WIEKUISTY!2 Księga Samuela 7,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I cóż więcej może powiedzieć ci Dawid? Ty bowiem znasz swojego sługę, Panie BOŻE.II Księga Samuela 7,20
American Standard Version
And what can David say more unto thee? for thou knowest thy servant, O Lord Jehovah.2 Księga Samuela 7,20
Clementine Vulgate
Quid ergo addere poterit adhuc David, ut loquatur ad te ? tu enim scis servum tuum, Domine Deus.2 Księga Samuela 7,20
Young's Literal Translation
And what doth David add more to speak unto Thee? and Thou, Thou hast known Thy servant, Lord Jehovah.2 Księga Samuela 7,20
World English Bible
What can David say more to you? for you know your servant, Lord Yahweh.2 Księga Samuela 7,20
Westminster Leningrad Codex
וּמַה־יֹּוסִיף דָּוִד עֹוד לְדַבֵּר אֵלֶיךָ וְאַתָּה יָדַעְתָּ אֶת־עַבְדְּךָ אֲדֹנָי יְהוִה׃2 Księga Samuela 7,20