Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 21,10
King James Version
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.1 Księga Samuela 21,10
Biblia Brzeska
A tak Dawid dnia onego uciekł przed Saulem, a przyszedł do Achisa, króla getskiego.1 Księga Samuela 21,10
Biblia Gdańska (1632)
A tak wstał Dawid, i uciekł dnia onego przed Saulem, i przyszedł do Achisa, króla Getskiego.1 Samuelowa 21,10
Biblia Gdańska (1881)
A tak wstał Dawid, i uciekł dnia onego przed Saulem, i przyszedł do Achisa, króla Getskiego.1 Samuelowa 21,10
Biblia Tysiąclecia
Kapłan odpowiedział: Jest miecz Goliata, Filistyna, którego zabiłeś w Dolinie Terebintu; zawinięty w płaszcz, leży za efodem. Jeśli masz zamiar go wziąć, bierz, bo nic poza tym nie ma z tych rzeczy. Dawid odrzekł: Nie ma od niego lepszego, podaj mi go!1 Księga Samuela 21,10
Biblia Warszawska
I odrzekł kapłan: Jest tu miecz Goliata, Filistyńczyka, którego położyłeś trupem w dolinie dębów, zawinięty w szatę za efodem. Jeżeli chcesz go sobie wziąć, to weź. Nie ma tu bowiem innego oprócz tego. I rzekł Dawid: Żaden mu nie dorówna, daj mi go.I Księga Samuela 21,10
Biblia Jakuba Wujka
Wstał tedy Dawid i uciekł onego dnia przed Saulem, i przyszedł do Achis, króla Get.1 Księga Samuela 21,10
Nowa Biblia Gdańska
A kapłan odpowiedział: Miecz Goliatha, Pelisztina, którego zabiłeś w dolinie Dębów – oto, za efodem, jest zawinięty w chustę. Jeżeli chcesz go zabrać – zabierz, bo innego, oprócz tego, tu nie ma. Zaś Dawid powiedział: Żaden mu nie dorówna! Podaj mi go!1 Księga Samuela 21,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid wstał więc i uciekł tego dnia przed Saulem, i przybył do Akisza, króla Gat.I Księga Samuela 21,10
American Standard Version
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.1 Księga Samuela 21,10
Clementine Vulgate
Surrexit itaque David, et fugit in die illa a facie Saul : et venit ad Achis regem Geth.1 Księga Samuela 21,10
Young's Literal Translation
And David riseth and fleeth on that day from the face of Saul, and cometh in unto Achish king of Gath;1 Księga Samuela 21,10
World English Bible
David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.1 Księga Samuela 21,10
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי אֲשֶׁר־הִכִּיתָ ׀ בְּעֵמֶק הָאֵלָה הִנֵּה־הִיא לוּטָה בַשִּׂמְלָה אַחֲרֵי הָאֵפֹוד אִם־אֹתָהּ תִּקַּח־לְךָ קָח כִּי אֵין אַחֶרֶת זוּלָתָהּ בָּזֶה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֵין כָּמֹוהָ תְּנֶנָּה לִּי׃1 Księga Samuela 21,10