„Zeszli się tedy do niego wszyscy bracia jego, i wszystki siostry jego, i inni wszyscy, którzy go przedtem znali, i jedli z nim chleb w domu jego, a żałując go cieszyli go z strony wszystkiego złego, które był Pan nań przywiódł; i dał mu każdy z nich upominek jeden, i każdy nausznicę złotą jedne.”

Biblia Gdańska (1632): Ijobowa 42,11

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 21,10

King James Version

And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
1 Księga Samuela 21,10

Biblia Brzeska

A tak Dawid dnia onego uciekł przed Saulem, a przyszedł do Achisa, króla getskiego.
1 Księga Samuela 21,10

Biblia Gdańska (1632)

A tak wstał Dawid, i uciekł dnia onego przed Saulem, i przyszedł do Achisa, króla Getskiego.
1 Samuelowa 21,10

Biblia Gdańska (1881)

A tak wstał Dawid, i uciekł dnia onego przed Saulem, i przyszedł do Achisa, króla Getskiego.
1 Samuelowa 21,10

Biblia Tysiąclecia

Kapłan odpowiedział: Jest miecz Goliata, Filistyna, którego zabiłeś w Dolinie Terebintu; zawinięty w płaszcz, leży za efodem. Jeśli masz zamiar go wziąć, bierz, bo nic poza tym nie ma z tych rzeczy. Dawid odrzekł: Nie ma od niego lepszego, podaj mi go!
1 Księga Samuela 21,10

Biblia Warszawska

I odrzekł kapłan: Jest tu miecz Goliata, Filistyńczyka, którego położyłeś trupem w dolinie dębów, zawinięty w szatę za efodem. Jeżeli chcesz go sobie wziąć, to weź. Nie ma tu bowiem innego oprócz tego. I rzekł Dawid: Żaden mu nie dorówna, daj mi go.
I Księga Samuela 21,10

Biblia Jakuba Wujka

Wstał tedy Dawid i uciekł onego dnia przed Saulem, i przyszedł do Achis, króla Get.
1 Księga Samuela 21,10

Nowa Biblia Gdańska

A kapłan odpowiedział: Miecz Goliatha, Pelisztina, którego zabiłeś w dolinie Dębów – oto, za efodem, jest zawinięty w chustę. Jeżeli chcesz go zabrać – zabierz, bo innego, oprócz tego, tu nie ma. Zaś Dawid powiedział: Żaden mu nie dorówna! Podaj mi go!
1 Księga Samuela 21,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dawid wstał więc i uciekł tego dnia przed Saulem, i przybył do Akisza, króla Gat.
I Księga Samuela 21,10

American Standard Version

And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
1 Księga Samuela 21,10

Clementine Vulgate

Surrexit itaque David, et fugit in die illa a facie Saul : et venit ad Achis regem Geth.
1 Księga Samuela 21,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And David riseth and fleeth on that day from the face of Saul, and cometh in unto Achish king of Gath;
1 Księga Samuela 21,10

World English Bible

David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
1 Księga Samuela 21,10

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי אֲשֶׁר־הִכִּיתָ ׀ בְּעֵמֶק הָאֵלָה הִנֵּה־הִיא לוּטָה בַשִּׂמְלָה אַחֲרֵי הָאֵפֹוד אִם־אֹתָהּ תִּקַּח־לְךָ קָח כִּי אֵין אַחֶרֶת זוּלָתָהּ בָּזֶה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֵין כָּמֹוהָ תְּנֶנָּה לִּי׃
1 Księga Samuela 21,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić