„Zaledwie ich minęłam, znalazłam umiłowanego mej duszy, pochwyciłam go i nie puszczę, aż go wprowadzę do domu mej matki, do komnaty mej rodzicielki.”

Biblia Tysiąclecia: Pieśń nad pieśniami 3,4

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Liczb 36,12

Biblia Jakuba Wujka

z familijej Manasse, który był syn Jozefów; i osiadłość, która im była dana, została się w pokoleniu i w domu ojca ich.
Księga Liczb 36,12

Biblia Brzeska

I zostały żonami onych, którzy byli z pokolenia synów Manassesa, syna Józefowego. A także ich dziedzictwo zostało w pokoleniu ojca ich.
4 Księga Mojżeszowa 36,12

Biblia Gdańska (1632)

W domy synów Manasesa, syna Józefowego poszły za mąż; i tak zostało dziedzictwo ich przy pokoleniu domu ojca ich.
4 Mojżeszowa 36,12

Biblia Gdańska (1881)

W domy synów Manasesa, syna Józefowego poszły za mąż; i tak zostało dziedzictwo ich przy pokoleniu domu ojca ich.
4 Mojżeszowa 36,12

Biblia Tysiąclecia

Poślubiły więc mężów z pokolenia Manassesa, syna Józefa, i tak pozostało ich dziedzictwo przy pokoleniu, do którego należał ród ich ojca.
Księga Liczb 36,12

Biblia Warszawska

Wyszły za mąż w obrębie rodzin synów Manassesa, syna Józefa, i ich dziedzictwo pozostało przy plemieniu rodziny ich ojca.
IV Księga Mojżeszowa 36,12

Nowa Biblia Gdańska

Wyszły za mąż w rodzinach synów Menaszy, syna Josefa, i tak ich posiadłość została w pokoleniu rodziny ich ojca.
IV Księga Mojżesza 36,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyszły za mąż w rodzinach synów Manassesa, syna Józefa; w ten sposób ich dziedzictwo pozostało przy pokoleniu domu ich ojca.
Księga Liczb 36,12

American Standard Version

They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Księga Liczb 36,12

Clementine Vulgate

de familia Manasse, qui fuit filius Joseph : et possessio, qu illis fuerat attributa, mansit in tribu et familia patris earum.
Księga Liczb 36,12

King James Version

And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Księga Liczb 36,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

[to men] of the families of the sons of Manasseh, son of Joseph, they have been for wives, and their inheritance is with the tribe of the family of their father.
Księga Liczb 36,12

World English Bible

They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
Księga Liczb 36,12

Westminster Leningrad Codex

מִמִּשְׁפְּחֹת בְּנֵי־מְנַשֶּׁה בֶן־יֹוסֵף הָיוּ לְנָשִׁים וַתְּהִי נַחֲלָתָן עַל־מַטֵּה מִשְׁפַּחַת אֲבִיהֶן׃
4 Księga Mojżeszowa 36,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić