„stąd odwołuję, co powiedziałem, kajam się w prochu i w popiele.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Hioba 42,6

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Liczb 35,21

Biblia Jakuba Wujka

abo będąc mu nieprzyjacielem ręką uderzył a on umrze: ten, który uderzył, winien będzie mężobójstwa; krewny zabitego, zaraz, skoro go najdzie, zabije.
Księga Liczb 35,21

Biblia Brzeska

Abo iżby z waśni zabił go swą ręką, takowy zabijacz ma umrzeć, gdyż jest mężobójca i gdzieby go mógł znaleść powinowaty zabitego, tedy go zabić może.
4 Księga Mojżeszowa 35,21

Biblia Gdańska (1632)

Albo jeźliby go z waśni uderzył ręką swoją, a umarłby, śmiercią umrze ten, który uderzył, mężobójcą jest; powinny zabitego zabije mężobójcę, gdziekolwiek go trafi.
4 Mojżeszowa 35,21

Biblia Gdańska (1881)

Albo jeźliby go z waśni uderzył ręką swoją, a umarłby, śmiercią umrze ten, który uderzył, mężobójcą jest; powinny zabitego zabije mężobójcę, gdziekolwiek go trafi.
4 Mojżeszowa 35,21

Biblia Tysiąclecia

albo gdyby w złości zadał ręką cios śmiertelny, wtedy ten, który uderzył, musi być zabity; jest bowiem zabójcą i mściciel krwi może go zabić, kiedy go spotka.
Księga Liczb 35,21

Biblia Warszawska

Albo z wrogim nastawieniem uderzył go ręką tak, iż umarł, to ten, który uderzył, poniesie śmierć, bo jest mordercą. Mściciel krwi może zabić mordercę, gdziekolwiek go spotka.
IV Księga Mojżeszowa 35,21

Nowa Biblia Gdańska

Albo gdyby kogoś z was uderzył swoją ręką, tak, że umarł - ten, co uderzył będzie wydany na śmierć - jest mordercą; mściciel krwi może zabić mordercę, gdziekolwiek go napotka.
IV Księga Mojżesza 35,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Albo jeśli z wrogości uderzy go ręką, a ten umrze, to ten, który uderzył, poniesie śmierć, bo jest mordercą. Mściciel krwi zabije mordercę, gdziekolwiek go spotka.
Księga Liczb 35,21

American Standard Version

or in enmity smote him with his hand, so that he died; he that smote him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
Księga Liczb 35,21

Clementine Vulgate

aut cum esset inimicus, manu percusserit, et ille mortuus fuerit : percussor homicidii reus erit : cognatus occisi statim ut invenerit eum, jugulabit.
Księga Liczb 35,21

King James Version

Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
Księga Liczb 35,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

or in enmity he hath smitten him with his hand, and he dieth; the smiter is certainly put to death; he [is] a murderer; the redeemer of blood doth put the murderer to death in his coming against him.
Księga Liczb 35,21

World English Bible

or in enmity struck him with his hand, so that he died; he who struck him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meets him.
Księga Liczb 35,21

Westminster Leningrad Codex

אֹו בְאֵיבָה הִכָּהוּ בְיָדֹו וַיָּמֹת מֹות־יוּמַת הַמַּכֶּה רֹצֵחַ הוּא גֹּאֵל הַדָּם יָמִית אֶת־הָרֹצֵחַ בְּפִגְעֹו־בֹו׃
4 Księga Mojżeszowa 35,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić