„Brzemię słowa PANSkiego w ziemi Hadrach i Damaszku odpoczynienia jego, bo PANSKIE jest oko człowiecze i wszytkich pokoleni Izraelowych.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Zachariasza 9,1

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 18,25

Biblia Jakuba Wujka

A gdy nie miał skąd oddać, kazał go pan jego zaprzedać, i żonę jego, i dzieci, i wszytko, co miał, i oddać.
Ewangelia wg św. Mateusza 18,25

Biblia Brzeska

A gdy on nie mógł zapłacić, kazał go pan jego zaprzedać i żonę jego i dzieci i wszytko, co miał, i płacić dług.
Ewangelia św. Mateusza 18,25

Biblia Gdańska (1632)

A gdy nie miał skąd oddać, kazał go pan jego zaprzedać, i żonę jego, i dzieci, i wszystko, co miał, i dług oddać.
Mateusza 18,25

Biblia Gdańska (1881)

A gdy nie miał skąd oddać, kazał go pan jego zaprzedać, i żonę jego, i dzieci, i wszystko, co miał, i dług oddać.
Mateusza 18,25

Biblia Tysiąclecia

Ponieważ nie miał z czego ich oddać, pan kazał sprzedać go razem z żoną, dziećmi i całym jego mieniem, aby tak dług odzyskać.
Ewangelia wg św. Mateusza 18,25

Biblia Warszawska

A ponieważ nie miał z czego oddać, kazał go pan sprzedać wraz z żoną i dziećmi, i wszystkim, co miał, aby dług został spłacony.
Ewangelia św. Mateusza 18,25

Nowa Biblia Gdańska

Zaś kiedy nie miał z czego oddać, jego pan kazał go sprzedać, i jego żonę, i dzieci, i wszystko co miał, a należność oddać.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 18,25

Biblia Przekład Toruński

A gdy nie miał z czego oddać, nakazał go jego pan sprzedać, i jego żonę, i dzieci, i wszystko co miał, by tak został oddany dług.
Ewangelia Mateusza 18,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ponieważ nie miał z czego oddać, jego pan kazał go sprzedać wraz z żoną, dziećmi i wszystkim, co miał, i spłacić dług.
Ewangelia Mateusza 18,25

American Standard Version

But forasmuch as he had not [wherewith] to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
Ewangelia Mateusza 18,25

Clementine Vulgate

Cum autem non haberet unde redderet, jussit eum dominus ejus venundari, et uxorem ejus, et filios, et omnia qu habebat, et reddi.
Ewangelia Mateusza 18,25

King James Version

But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
Ewangelia Mateusza 18,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη εχοντος δε αυτου αποδουναι εκελευσεν αυτον ο κυριος αυτου πραθηναι και την γυναικα αυτου και τα τεκνα και παντα οσα ειχεν και αποδοθηναι
Ewangelia Mateusza 18,25

Young's Literal Translation

and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made.
Ewangelia Mateusza 18,25

World English Bible

But because he couldn't pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.
Ewangelia Mateusza 18,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić