„I będą wszyscy jak bohaterzy, którzy w bitwie depczą wroga jak błoto uliczne, walcząc tak, że wstydem okrywają jeźdźców, gdyż Pan jest z nimi.”

Biblia Warszawska: Księga Zachariasza 10,5

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 12,25

Biblia Jakuba Wujka

Ale Jezus, wiedząc myśli ich, rzekł im: Wszelkie królestwo rozdzielone przeciwko sobie będzie spustoszonemi wszelkie miasto abo dom rozdzielony przeciwko sobie, nie ostoi się.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,25

Biblia Brzeska

Ale Jezus wiedząc mysli ich rzekł im: Wszelkie królestwo rozdzielone przeciwko sobie bywa spustoszone, i wszelkie miasto, abo dom rozdzielony przeciwko sobie, nie ostoi się.
Ewangelia św. Mateusza 12,25

Biblia Gdańska (1632)

Lecz Jezus widząc myśli ich, rzekł im: Każde królestwo rozdzielone samo przeciwko sobie pustoszeje, i każde miasto albo dom, sam przeciwko sobie rozdzielony, nie ostoi się.
Mateusza 12,25

Biblia Gdańska (1881)

Lecz Jezus widząc myśli ich, rzekł im: Każde królestwo rozdzielone samo przeciwko sobie pustoszeje, i każde miasto albo dom, sam przeciwko sobie rozdzielony, nie ostoi się.
Mateusza 12,25

Biblia Tysiąclecia

Jezus, znając ich myśli, rzekł do nich: Każde królestwo, wewnętrznie skłócone, pustoszeje. I żadne miasto ani dom, wewnętrznie skłócony, się nie ostoi.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,25

Biblia Warszawska

A Jezus, znając ich myśli, rzekł im: Każde królestwo, rozdwojone samo w sobie, pustoszeje, i żadne miasto czy dom, rozdwojony sam w sobie, nie ostoi się.
Ewangelia św. Mateusza 12,25

Nowa Biblia Gdańska

Lecz Jezus widząc ich myśli, powiedział im: Każde królestwo podzielone przeciwko sobie - pustoszeje, i nie ostoi się każde miasto albo dom, rozdzielony przeciwko sobie.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 12,25

Biblia Przekład Toruński

Lecz Jezus, znając ich myśli, powiedział im: Każde królestwo podzielone wewnętrznie, pustoszeje, i każde miasto albo dom, wewnętrznie podzielony, nie ostoi się.
Ewangelia Mateusza 12,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz Jezus, znając ich myśli, powiedział im: Każde królestwo podzielone wewnętrznie pustoszeje i żadne miasto albo dom podzielony wewnętrznie nie przetrwa.
Ewangelia Mateusza 12,25

American Standard Version

And knowing their thoughts he said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
Ewangelia Mateusza 12,25

Clementine Vulgate

Jesus autem sciens cogitationes eorum, dixit eis : Omne regnum divisum contra se desolabitur : et omnis civitas vel domus divisa contra se, non stabit.
Ewangelia Mateusza 12,25

King James Version

And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
Ewangelia Mateusza 12,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειδως δε ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν αυτοις πασα βασιλεια μερισθεισα καθ εαυτης ερημουται και πασα πολις η οικια μερισθεισα καθ εαυτης ου σταθησεται
Ewangelia Mateusza 12,25

Young's Literal Translation

And Jesus, knowing their thoughts, said to them, `Every kingdom having been divided against itself is desolated, and no city or house having been divided against itself, doth stand,
Ewangelia Mateusza 12,25

World English Bible

Knowing their thoughts, Jesus said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand.
Ewangelia Mateusza 12,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić