Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Marka 16,3
Biblia Jakuba Wujka
I mówiły między sobą: Kto nam odwali kamień ode drzwi grobowych?Ewangelia wg św. Marka 16,3
Biblia Brzeska
I mówiły miedzy sobą: Któż odwali nam kamień od drzwi grobowych?Ewangelia św. Marka 16,3
Biblia Tysiąclecia
A mówiły między sobą: Kto nam odsunie kamień od wejścia do grobu?Ewangelia wg św. Marka 16,3
Nowa Biblia Gdańska
A mówiły do siebie: Kto nam odtoczy kamień z drzwi grobowca?Dobra Nowina spisana przez Marka 16,3
Biblia Przekład Toruński
I mówiły do siebie: Kto nam odtoczy kamień z wejścia do grobowca?Ewangelia Marka 16,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I mówiły do siebie: Któż nam odwali kamień od wejścia do grobowca?Ewangelia Marka 16,3
American Standard Version
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?Ewangelia Marka 16,3
Clementine Vulgate
Et dicebant ad invicem : Quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti ?Ewangelia Marka 16,3
King James Version
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?Ewangelia Marka 16,3
Textus Receptus NT
και ελεγον προς εαυτας τις αποκυλισει ημιν τον λιθον εκ της θυρας του μνημειουEwangelia Marka 16,3
Young's Literal Translation
and they said among themselves, `Who shall roll away for us the stone out of the door of the sepulchre?`Ewangelia Marka 16,3
World English Bible
They were saying among themselves, "Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?"Ewangelia Marka 16,3