Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 2 Księga Samuela 1,25
Biblia Jakuba Wujka
Jakoż polegli mocarze w bitwie? Jonatas na wyżynach twoich zabit?2 Księga Samuela 1,25
Biblia Brzeska
Ach jakoż polegli mocarze w bitwie! A ty Jonatan, jako zabit jesteś na górach twoich.2 Księga Samuela 1,25
Biblia Gdańska (1632)
Jakoż polegli mocarze pośród bitwy! Jonatan na górach twoich zabity jest.2 Samuelowa 1,25
Biblia Gdańska (1881)
Jakoż polegli mocarze pośród bitwy! Jonatan na górach twoich zabity jest.2 Samuelowa 1,25
Biblia Tysiąclecia
Jakże zginąć mogli waleczni, wśród boju Jonatan przebity śmiertelnie?2 Księga Samuela 1,25
Biblia Warszawska
Jakże padli bohaterzy pośród bitwy, Jonatan na twoich wzgórzach leży zabity.II Księga Samuela 1,25
Nowa Biblia Gdańska
Jakże legli mocarze pośród boju – Jonatan zabity na twych wyżynach!2 Księga Samuela 1,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jakże padli mocarze pośród bitwy! Jonatanie, na twych wzgórzach zostałeś zabity.II Księga Samuela 1,25
American Standard Version
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.2 Księga Samuela 1,25
Clementine Vulgate
[Quomodo ceciderunt fortes in prlio ?Jonathas in excelsis tuis occisus est ?2 Księga Samuela 1,25
King James Version
How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.2 Księga Samuela 1,25
Young's Literal Translation
How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded!2 Księga Samuela 1,25
World English Bible
How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.2 Księga Samuela 1,25
Westminster Leningrad Codex
אֵיךְ נָפְלוּ גִבֹּרִים בְּתֹוךְ הַמִּלְחָמָה יְהֹונָתָן עַל־בָּמֹותֶיךָ חָלָל׃2 Księga Samuela 1,25