Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 1 Księga Samuela 20,32
Biblia Jakuba Wujka
A odpowiadając Jonatas Saulowi, ojcu swemu, rzekł: Przecz ma umrzeć, co uczynił?1 Księga Samuela 20,32
Biblia Brzeska
Na to Jonatan odpowiedział Saulowi, ojcu swemu: Przeczże ma umrzeć? Cóż uczynił?1 Księga Samuela 20,32
Biblia Gdańska (1632)
Tedy odpowiedział Jonatan Saulowi, ojcu swemu, i rzekł do niego: Przecz ma umrzeć? cóż uczynił?1 Samuelowa 20,32
Biblia Gdańska (1881)
Tedy odpowiedział Jonatan Saulowi, ojcu swemu, i rzekł do niego: Przecz ma umrzeć? cóż uczynił?1 Samuelowa 20,32
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział Jonatan ojcu swemu, Saulowi, pytaniem: Dlaczego ma umierać? Cóż uczynił?1 Księga Samuela 20,32
Biblia Warszawska
A Jonatan odpowiedział Saulowi, swemu ojcu, tymi słowy: Dlaczego ma być zabity? Co uczynił?I Księga Samuela 20,32
Nowa Biblia Gdańska
A Jonatan odpowiedział swojemu ojcu Saulowi, mówiąc do niego: Czemu ma umrzeć? Co uczynił?1 Księga Samuela 20,32
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jonatan odpowiedział swemu ojcu Saulowi: Dlaczego ma umrzeć? Cóż uczynił?I Księga Samuela 20,32
American Standard Version
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?1 Księga Samuela 20,32
Clementine Vulgate
Respondens autem Jonathas Sauli patri suo, ait : Quare morietur ? quid fecit ?1 Księga Samuela 20,32
King James Version
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?1 Księga Samuela 20,32
Young's Literal Translation
And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?`1 Księga Samuela 20,32
World English Bible
Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done?1 Księga Samuela 20,32
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַן יְהֹונָתָן אֶת־שָׁאוּל אָבִיו וַיֹּאמֶר אֵלָיו לָמָּה יוּמַת מֶה עָשָׂה׃1 Księga Samuela 20,32