Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Zacharyjasz 14,17
Biblia Gdańska (1632)
A ktoby nie szedł z pokolenia ziemi do Jeruzalemu, pokłon oddawać królowi, Panu zastępów, na tych deszcz padać nie będzie.Zacharyjasz 14,17
Biblia Brzeska
I stanie się, że ci, którzy nie pójdą do Jeruzalem z pokolenia wszej ziemie ku chwaleniu króla, Pana zastępów, nad tymi dżdża nie będzie.Księga Zachariasza 14,17
Biblia Gdańska (1881)
A ktoby nie szedł z pokolenia ziemi do Jeruzalemu, pokłon oddawać królowi, Panu zastępów, na tych deszcz padać nie będzie.Zacharyjasz 14,17
Biblia Tysiąclecia
A te z ludów ziemi, które nie pospieszą do Jerozolimy oddać pokłon Królowi - Panu Zastępów - będą pozbawione deszczu.Księga Zachariasza 14,17
Biblia Warszawska
Dla tych zaś, którzy spośród rodów ziemi nie będą pielgrzymowali do Jeruzalemu, aby oddać hołd Królowi, Panu Zastępów, nie będzie deszczu.Księga Zachariasza 14,17
Biblia Jakuba Wujka
I będzie: kto by nie szedł z familij ziemie do Jeruzalem, aby się pokłonił królowi, Panu zastępów, nie będzie deszcz na nie.Księga Zachariasza 14,17
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kto z ludów ziemi nie wyruszy do Jeruszalaim, aby ukorzyć się przed Królem, WIEKUISTYM Zastępów – na tego deszcz nie spadnie.Księga Zacharjasza 14,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli ktoś spośród rodów ziemi nie pójdzie do Jerozolimy, by oddawać pokłon Królowi, PANU zastępów, na tego nie będzie padać deszcz.Księga Zachariasza 14,17
American Standard Version
And it shall be, that whoso of [all] the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them there shall be no rain.Księga Zachariasza 14,17
Clementine Vulgate
Et erit : qui non ascenderit de familiis terr ad Jerusalem ut adoret regem, Dominum exercituum, non erit super eos imber.Księga Zachariasza 14,17
King James Version
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.Księga Zachariasza 14,17
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, That he who doth not go up of the families of the land unto Jerusalem, To bow himself to the King, Jehovah of Hosts, Even on them there is no shower.Księga Zachariasza 14,17
World English Bible
It shall be, that whoever of [all] the families of the earth doesn't go up to Jerusalem to worship the King, Yahweh of Hosts, on them there shall be no rain.Księga Zachariasza 14,17
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה אֲשֶׁר לֹא־יַעֲלֶה מֵאֵת מִשְׁפְּחֹות הָאָרֶץ אֶל־יְרוּשָׁלִַם לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְמֶלֶךְ יְהוָה צְבָאֹות וְלֹא עֲלֵיהֶם יִהְיֶה הַגָּשֶׁם׃Księga Zachariasza 14,17