„rozhukane bałwany morskie wypluwające swoją hańbę... gwiazdy zabłąkane, dla których nieprzeniknione ciemności na wieki przeznaczone...”

Biblia Tysiąclecia: List św. Judy 1,13

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Rzymian 3,22

Biblia Gdańska (1632)

Sprawiedliwość, mówię, Boża przez wiarę Jezusa Chrystusa ku wszystkim i na wszystkie wierzące; boć różności nie masz.
Rzymian 3,22

Biblia Brzeska

Ale teraz sprawiedliwość Boża jest objawiona przez zakon, poświadczona świadectwem zakonu i proroków.
List św. Pawła do Rzymian 3,22

Biblia Gdańska (1881)

Sprawiedliwość, mówię, Boża przez wiarę Jezusa Chrystusa ku wszystkim i na wszystkie wierzące; boć różności nie masz.
Rzymian 3,22

Biblia Tysiąclecia

Jest to sprawiedliwość Boża przez wiarę w Jezusa Chrystusa dla wszystkich, którzy wierzą. Bo nie ma tu różnicy:
List do Rzymian 3,22

Biblia Warszawska

I to sprawiedliwość Boża przez wiarę w Jezusa Chrystusa dla wszystkich wierzących. Nie ma bowiem różnicy,
List św. Pawła do Rzymian 3,22

Biblia Jakuba Wujka

A sprawiedliwość Boża przez wiarę Jezusa Chrystusa na wszytkie i nad wszytkimi, którzy wierzą weń - bo różności nie masz:
List do Rzymian 3,22

Nowa Biblia Gdańska

Ale sprawiedliwość Boga z powodu wiary Jezusa Chrystusa, względem wszystkich i dla wszystkich wierzących; gdyż nie istnieje rozróżnienie.
List do Rzymian 3,22

Biblia Przekład Toruński

Sprawiedliwość Boga przez wiarę w Jezusa Chrystusa, dla wszystkich i wobec wszystkich wierzących, nie ma bowiem różnicy;
List do Rzymian 3,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jest to sprawiedliwość Boga przez wiarę Jezusa Chrystusa dla wszystkich i na wszystkich wierzących. Nie ma bowiem różnicy.
List do Rzymian 3,22

American Standard Version

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;
List do Rzymian 3,22

Clementine Vulgate

Justitia autem Dei per fidem Jesu Christi in omnes et super omnes qui credunt in eum : non enim est distinctio :
List do Rzymian 3,22

King James Version

Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
List do Rzymian 3,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δικαιοσυνη δε θεου δια πιστεως ιησου χριστου εις παντας και επι παντας τους πιστευοντας ου γαρ εστιν διαστολη
List do Rzymian 3,22

Young's Literal Translation

and the righteousness of God [is] through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing, -- for there is no difference,
List do Rzymian 3,22

World English Bible

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
List do Rzymian 3,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić