Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Mateusza 24,17
Biblia Brzeska
A kto by był na domie, niechaj nie zstępuje, aby co wziął z domu swego.Ewangelia św. Mateusza 24,17
Biblia Tysiąclecia
Kto będzie na dachu, niech nie schodzi, by zabrać rzeczy z domu.Ewangelia wg św. Mateusza 24,17
Biblia Warszawska
Kto jest na dachu, niech nie schodzi, aby co wziąć z domu swego;Ewangelia św. Mateusza 24,17
Biblia Jakuba Wujka
a kto na dachu, niechaj nie zstępuje, aby co wziął z domu swego,Ewangelia wg św. Mateusza 24,17
Nowa Biblia Gdańska
A kto na dachu, niech nie schodzi, aby coś wziąć ze swojego domu;Dobra Nowina spisana przez Mateusza 24,17
Biblia Przekład Toruński
Kto jest na górnym tarasie, niech nie schodzi, aby coś wziąć ze swojego domu;Ewangelia Mateusza 24,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto będzie na dachu, niech nie schodzi, aby coś zabrać ze swego domu.Ewangelia Mateusza 24,17
American Standard Version
let him that is on the housetop not go down to take out things that are in his house:Ewangelia Mateusza 24,17
Clementine Vulgate
et qui in tecto, non descendat tollere aliquid de domo sua :Ewangelia Mateusza 24,17
King James Version
Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:Ewangelia Mateusza 24,17
Textus Receptus NT
ο επι του δωματος μη καταβαινετω αραι τι εκ της οικιας αυτουEwangelia Mateusza 24,17
Young's Literal Translation
he on the house-top -- let him not come down to take up any thing out of his house;Ewangelia Mateusza 24,17
World English Bible
Let him who is on the housetop not go down to take out things that are in his house.Ewangelia Mateusza 24,17