Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Marka 11,9
Biblia Gdańska (1632)
A którzy wprzód szli, i którzy pozad szli, wołali, mówiąc: Hosanna, błogosławiony, który idzie w imieniu Pańskiem!Marka 11,9
Biblia Brzeska
Ci też, którzy szli wprzód i pozad wołali mówiąc: Hosanna! Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie!Ewangelia św. Marka 11,9
Biblia Gdańska (1881)
A którzy wprzód szli, i którzy pozad szli, wołali, mówiąc: Hosanna, błogosławiony, który idzie w imieniu Pańskiem!Marka 11,9
Biblia Tysiąclecia
A ci, którzy Go poprzedzali i którzy szli za Nim, wołali: Hosanna! Błogosławiony Ten, który przychodzi w imię Pańskie.Ewangelia wg św. Marka 11,9
Biblia Warszawska
A ci, którzy szli przed nim i którzy szli za nim, wołali: Hosanna! Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pańskim!Ewangelia św. Marka 11,9
Biblia Jakuba Wujka
A którzy wprzód szli i którzy pozad, wołali, mówiąc: Hosanna! Błogosławiony, który idzie w imię Pańskie.Ewangelia wg św. Marka 11,9
Nowa Biblia Gdańska
A ci, którzy go poprzedzali i mu towarzyszyli wołali, mówiąc: Hosanna; błogosławiony Ten, co przychodzi w Imieniu Pana!Dobra Nowina spisana przez Marka 11,9
Biblia Przekład Toruński
A ci, którzy Go poprzedzali i ci, co podążali za Nim, wołali, mówiąc: Hosanna! Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana!Ewangelia Marka 11,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ci, którzy szli przed nim i którzy podążali za nim, wołali: Hosanna! Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Pana!Ewangelia Marka 11,9
American Standard Version
And they that went before, and they that followed, cried, Hosanna; Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord:Ewangelia Marka 11,9
Clementine Vulgate
Et qui pribant, et qui sequebantur, clamabant, dicentes : Hosanna : benedictus qui venit in nomine Domini :Ewangelia Marka 11,9
King James Version
And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:Ewangelia Marka 11,9
Textus Receptus NT
και οι προαγοντες και οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριουEwangelia Marka 11,9
Young's Literal Translation
And those going before and those following were crying out, saying, `Hosanna! blessed [is] he who is coming in the name of the Lord;Ewangelia Marka 11,9
World English Bible
Those who went in front, and those who followed, cried, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!Ewangelia Marka 11,9