Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jana 10,9
Biblia Gdańska (1632)
Jamci jest drzwiami; jeźli kto przez mię wnijdzie, zbawiony będzie, a wnijdzie i wynijdzie, a pastwisko znajdzie.Jana 10,9
Biblia Brzeska
Jamci jest drzwiami; przez mię jesli kto wnidzie, będzie zachowan, a wnidzie i wynidzie i pastwiska znajdzie.Ewangelia św. Jana 10,9
Biblia Gdańska (1881)
Jamci jest drzwiami; jeźli kto przez mię wnijdzie, zbawiony będzie, a wnijdzie i wynijdzie, a pastwisko znajdzie.Jana 10,9
Biblia Tysiąclecia
Ja jestem bramą. Jeżeli ktoś wejdzie przeze Mnie, będzie zbawiony - wejdzie i wyjdzie, i znajdzie paszę.Ewangelia wg św. Jana 10,9
Biblia Warszawska
Ja jestem drzwiami; jeśli kto przeze mnie wejdzie, zbawiony będzie i wejdzie, i wyjdzie, i pastwisko znajdzie.Ewangelia św. Jana 10,9
Biblia Jakuba Wujka
Jam jest drzwiami. Przez mię jeśli kto wnidzie, zbawion będzie. I wnidzie, i wynidzie, i pastwiska znajdzie.Ewangelia wg św. Jana 10,9
Nowa Biblia Gdańska
Ja jestem bramą; jeśli ktoś przyjdzie przeze mnie - będzie zbawiony, i wejdzie, wyruszy oraz znajdzie pastwisko.Dobra Nowina spisana przez Jana 10,9
Biblia Przekład Toruński
Ja jestem bramą; jeśli ktoś przeze mnie wejdzie, zostanie zbawiony, wejdzie i wyjdzie, i znajdzie pastwisko.Ewangelia Jana 10,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja jestem drzwiami. Jeśli ktoś wejdzie przeze mnie, będzie zbawiony; wejdzie i wyjdzie, i znajdzie pastwisko.Ewangelia Jana 10,9
American Standard Version
I am the door; by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture.Ewangelia Jana 10,9
Clementine Vulgate
Ego sum ostium. Per me si quis introierit, salvabitur : et ingredietur, et egredietur, et pascua inveniet.Ewangelia Jana 10,9
King James Version
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.Ewangelia Jana 10,9
Textus Receptus NT
εγω ειμι η θυρα δι εμου εαν τις εισελθη σωθησεται και εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησειEwangelia Jana 10,9
Young's Literal Translation
I am the door, through me if any one may come in, he shall be saved, and he shall come in, and go out, and find pasture.Ewangelia Jana 10,9
World English Bible
I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture.Ewangelia Jana 10,9