„Potym król Aswerus wywyższył Amana, syna Amaty, który był z rodu Agag. I wystawił stolicę jego nade wszytkie książęta, które miał.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Estery 3,1

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 5 Mojżeszowa 34,8

Biblia Gdańska (1632)

I płakali synowie Izraelscy Mojżesza na polach Moabskich przez trzydzieści dni. A gdy się skończyły dni płaczu i żałoby Mojżeszowej:
5 Mojżeszowa 34,8

Biblia Brzeska

I płakali synowie Izraelscy Mojżesza przez trzydzieści dni na polach moabskich, a gdy się dokończyły dni żałoby i płaczu Mojżeszowego,
5 Księga Mojżeszowa 34,8

Biblia Gdańska (1881)

I płakali synowie Izraelscy Mojżesza na polach Moabskich przez trzydzieści dni. A gdy się skończyły dni płaczu i żałoby Mojżeszowej:
5 Mojżeszowa 34,8

Biblia Tysiąclecia

Izraelici opłakiwali Mojżesza na stepach Moabu przez trzydzieści dni. Potem skończyły się dni żałoby po Mojżeszu.
Księga Powtórzonego Prawa 34,8

Biblia Warszawska

I opłakiwali synowie izraelscy Mojżesza na stepach moabskich przez trzydzieści dni; potem minęły dni płaczu i żałoby po Mojżeszu.
V Księga Mojżeszowa 34,8

Biblia Jakuba Wujka

I płakali go synowie Izraelowi na polach Moab trzydzieści dni; i spełniły się dni płaczu płaczących Mojżesza.
Księga Powtórzonego Prawa 34,8

Nowa Biblia Gdańska

A synowie Israela opłakiwali Mojżesza na stepach Moabu przez trzydzieści dni, po czym przeszły dni płaczu oraz żałoby po Mojżeszu.
V Księga Mojżesza 34,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I synowie Izraela opłakiwali Mojżesza na równinach Moabu przez trzydzieści dni. Potem skończyły się dni płaczu i żałoby po Mojżeszu.
Księga Powtórzonego Prawa 34,8

American Standard Version

And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
Księga Powtórzonego Prawa 34,8

Clementine Vulgate

Fleveruntque eum filii Isral in campestribus Moab triginta diebus : et completi sunt dies planctus lugentium Moysen.
Księga Powtórzonego Prawa 34,8

King James Version

And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.
Księga Powtórzonego Prawa 34,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the sons of Israel bewail Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping [and] mourning for Moses are completed.
Księga Powtórzonego Prawa 34,8

World English Bible

The children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
Księga Powtórzonego Prawa 34,8

Westminster Leningrad Codex

וַיִּבְכּוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מֹואָב שְׁלֹשִׁים יֹום וַיִּתְּמוּ יְמֵי בְכִי אֵבֶל מֹשֶׁה׃
5 Księga Mojżeszowa 34,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić